Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в знак протеста" на английский

Посмотреть также: в знак протеста против
Искать в знак протеста в: Oпределение Синонимы

Предложения

565
Потому что я готова поджечь Чарльза в знак протеста.
Because I'm prepared to light Charles on fire in protest.
Но в знак протеста я пойду туда предельно медленно.
But in protest, I'm walking over there extremely slowly.
Беженец в знак протеста объявил голодовку.
The refugee began a hunger strike in protest.
10 октября ОТО в знак протеста отозвала своих четырех представителей из ЦКВР.
On 10 October, the UTO recalled its four representatives on the CCER in protest.
Две эти оппозиционные партии заявили о подтасовке результатов и в знак протеста решили не участвовать в деятельности нового парламента.
The two above-mentioned opposition parties considered the result of the election to be fraudulent and decided, in protest, not to enter the new Parliament.
Это мера, как сообщается, была принята в знак протеста в связи с неспособностью руководителей группировок обеспечить разоружение их бойцов.
The action was reportedly in protest at the failure of faction leaders to ensure the disarmament of their fighters.
Сам Александр Козулин в знак протеста также намерен объявить сухую голодовку.
Alyaksandr Kazulin is to go on a dry hunger strike in protest.
Он не долго на японском automaker звонить из Оттавской правительства в знак протеста.
It didn't take long for the Japanese automaker to call out the Ottawa government in protest.
Так что этой ночью мы будем держать свечи горящими в знак протеста.
So tonight we will hold a candlelight vigil in protest.
Четыре генерала подали в отставку в знак протеста, называя политику президента безрассудной и безответственной.
Four generals resigned in protest, calling the president's policies reckless and irresponsible.
И с этого момента я буду есть ланч и пить пиво в знак протеста.
I am now officially eating my lunch and drinking my beer in protest.
Парламентарии от СНП и депутаты, представляющие общину батва, в знак протеста покинули зал заседаний.
Parliamentarians of UPRONA and those representing the Batwa community walked out in protest.
Белый Дом ожидает, что мы отправим демарш, мэм, дипломатическую телеграмму в знак протеста.
White House expects us to send a démarche, ma'am, a diplomatic cable in protest.
Ты же не пытаешься задержать свадьбу в знак протеста?
You're not trying to delay the wedding in protest, are you?
Я оставил свою должность в знак протеста.
I quit my post in protest.
Он был дома в знак протеста.
He was at home in protest.
Окружной государственный прокурор Джован Станоевич также подал в отставку в знак протеста и был освобожден от должности.
District public prosecutor Jovan Stanojevic also resigned in protest and was relieved of duty.
Многие члены оппозиции сочли такую процедуру незаконной и в знак протеста бойкотировали голосование.
Many opposition members deemed this procedure illegal, and boycotted in protest.
В декабре 2012 года два заместителя генерального аудитора также в знак протеста покинули свои должности.
A deputy of the Auditor General also resigned in protest in December 2012.
В июле 1990 года Республика Сербия распустила правительство и парламент края Косово, в ответ на что краевой президиум подал в отставку в знак протеста.
In July 1990 the Republic of Serbia dissolved the government and parliament of the province of Kosovo, which led the provincial presidency to resign in protest.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152. Точных совпадений: 152. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo