Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в значительной степени содействовать" на английский

greatly assist in
contribute significantly to
greatly contribute to
greatly facilitate
contribute greatly to
significantly contribute to
substantially contribute to
long way towards
greatly benefit
go a long way in
contribute substantially to
greatly help to
make a significant contribution to
do much to
greatly advance
Эта матрица будет в значительной степени содействовать отслеживанию выполнения мандата на основе сотрудничества со страновой группой.
The matrix will greatly assist in monitoring the execution of the mandate with the cooperation of the country team.
Обеспечение МООНДРК необходимыми ресурсами будет в значительной степени содействовать установлению мира в Демократической Республике Конго.
The provision of sufficient resources to MONUC would go a long way towards establishing peace in the Democratic Republic of the Congo.
Новый Договор должен в значительной степени содействовать укреплению режима нераспространения.
The new Treaty is intended to provide significant assistance in strengthening the nuclear non-proliferation regime.
Также было подчеркнуто, что своевременное предоставление аналитических докладов Секретариатом будет в значительной степени содействовать повышению качества работы Совета.
It was also underlined that timely and analytical reports from the Secretariat would contribute in no small way to the quality of the Council's deliberations.
Устойчивое использование возобновляемых источников энергии может в значительной степени содействовать удовлетворению нынешнего спроса на энергию в мире.
Sustainable use of renewable energy sources can contribute significantly to the present world energy demand.
Такая терпимость может в значительной степени содействовать утверждению ценностей, основанных на соблюдении прав человека.
It can contribute decisively to the internalization of values based on human rights.
Применение космической техники может в значительной степени содействовать устойчивому развитию той или иной страны.
Space technology applications could provide significant support for the sustainable development of a country.
Правительство Грузии полагает, что всеобъемлющие региональные подходы могли бы в значительной степени содействовать осуществлению предпринимаемых международным сообществом усилий по оказанию гуманитарной помощи.
His Government believed that comprehensive regional approaches could significantly contribute to the international community's humanitarian efforts.
Участие женщин в обсуждении социальных вопросов и работе созданных органов может в значительной степени содействовать определению, планированию и осуществлению необходимых мер.
The participation of women in the social dialogue procedures and the established bodies may substantially contribute to the determination, planning and implementation of the necessary actions.
Процесс анаэробной ферментации может в значительной степени содействовать удалению бытовых, промышленных и сельскохозяйственных отходов.
Anaerobic digestion can make a significant contribution to disposal of domestic, industrial and agricultural wastes.
Группа считает, что более активное внедрение таких предлагаемых методов будет в значительной степени содействовать обеспечению предметного рассмотрения докладов ОИГ.
The Unit believes more vigorous implementation of this suggested practice would help significantly in assuring meaningful consideration of JIU reports.
Эффективная деятельность Трибунала, без сомнения, будет в значительной степени содействовать восстановлению мира и безопасности в этом регионе.
The effective functioning of the Tribunal would certainly contribute to a greater degree to the restoration of peace and security in the region.
Проведение муниципальных выборов стало особенно важным событием, поскольку они должны в значительной степени содействовать демократическому процессу и оживлению общинной и социально-экономической жизни на местном уровне.
The organization of municipal elections has been a particularly important event as they are expected to greatly contribute to the democratic process and to reactivate community and socio-economic life at the local level.
Это могло бы в значительной степени содействовать продвижению вперед всего процесса реформ.
This could be a major breakthrough in moving the overall process forward.
Развитие сельскохозяйственного сектора может в значительной степени содействовать уменьшению масштабов нищеты и голода.
Agricultural development would go a long way in alleviating poverty and hunger.
Кроме того, существует новая профессиональная организация аудиторов, которая будет в значительной степени содействовать обеспечению необходимого уровня профессионализма.
Also, there was a new professional organization for auditors which would do much to encourage professionalism.
Эта поддержка будет в значительной степени содействовать нашим усилиям по достижению ЦРДТ.
The support will greatly contribute to the efforts in addressing the MDG targets.
Ожидается, что эти тематические сети будут в значительной степени содействовать осуществлению Конвенции на национальном и международном уровнях.
These thematic networks are expected considerably to facilitate the implementation of the Convention at the national and international levels.
Во многих районах страны распределение семян и инвентаря может в значительной степени содействовать повышению продовольственной безопасности.
In many parts of the country, distribution of seeds and tools could contribute significantly to building food security.
Ваш обширный опыт и умелое руководство будут в значительной степени содействовать успеху нашей дискуссии.
Your vast experience and able leadership will greatly contribute to the success of our discussion.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 181. Точных совпадений: 181. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo