Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в какой степени" на английский

Искать в какой степени в: Oпределение Синонимы

Предложения

Остается неясным, в какой степени Пакт интегрирован во внутреннее законодательство КНДР.
It was not clear to what extent the Covenant had been incorporated in the domestic law of the DPRK.
Однако пока неясно, в какой степени заявленное намерение будет выполнено.
However, it is unclear to what extent that stated commitment will be implemented.
Г-н КЬЕРУМ спрашивает, в какой степени правительство участвовало в подготовке доклада.
Mr. KJAERUM asked to what degree the Government had participated in preparing the report.
Коллективные права этнических общин зависят от того, когда и в какой степени их отдельные члены пожелают воспользоваться ими.
The collective rights of the ethnic communities depended on when and to what degree the individual members wished to exercise them.
Вместе с тем этот процесс показал, в какой степени национальная информационная инфраструктура нуждается в совершенствовании.
The process, however, had revealed the extent to which it was necessary to strengthen the national information infrastructure.
Все мы осознаем, в какой степени безопасность человека неотделима от безопасности окружающей среды.
We have all come to understand the extent to which human security is indivisible from environmental security.
Представитель Швейцарии поинтересовался, в какой степени экологические балансы полезны для руководства компании.
The representative of Switzerland asked to what extent the environmental balance sheet was of use to the company's management.
Преподавателям было предложено также оценить, в какой степени слушатели смогли усвоить содержание отдельных модулей.
Trainers were also requested to gauge the extent to which participates were able to assimilate the contents of individual modules.
Такие рамки позволят оценить, в какой степени различные варианты политики способствуют достижению устойчивого развития.
Such a framework will provide a way to evaluate the extent to which various policy options contribute to sustainable development.
Г-жа Майоло спрашивает, в какой степени религиозные законы и практика препятствуют полному осуществлению Конвенции.
Ms. Maiolo asked to what extent religious law and practices were an impediment to the full implementation of the Convention.
Однако неясно, в какой степени осуществляются эти законы.
However, it is unclear to what extent these laws have been implemented.
Просьба разъяснить, в какой степени они охватываются схемами страхования государства-участника.
Please explain to what extent they are covered by the State party's insurance schemes.
Хотелось бы знать, в какой степени эта тенденция обусловлена демографической ситуацией.
It would be helpful to know to what extent that tendency was attributable to the demographic situation.
Пока неясно, в какой степени этот орган станет эффективным механизмом неофициальной координационной политики.
It remains to be seen to what extent this body will become an effective mechanism for informal policy coordination.
Комитету неясно, в какой степени используются ресурсы других существующих целевых фондов для Камбоджи.
It is not clear to the Committee to what extent use has been made of the resources in the other existing trust funds for Cambodia.
Оратор спрашивает, в какой степени правило недопустимости применяется на практике.
He wondered to what extent the rule of non-admissibility was actually being applied.
Зачастую возникают споры о том, в какой степени глобализация препятствует осуществлению упомянутых прав.
Often there is a debate regarding the extent to which globalization hinders the implementation of those rights.
Статистика позволяет оценить, в какой степени исполняется законодательство.
Statistics made it possible to measure the extent to which legislation was enforced.
При выделении средств Управление анализирует, в какой степени гендерный аспект учитывается в финансируемых мероприятиях.
When it allocates financial resources, it reviews the extent to which activities funded take the gender dimension into account.
Хотелось бы знать, в какой степени она применялась.
It would be helpful to know to what extent it had been used.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3632. Точных совпадений: 3632. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo