Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в качестве управляющего" на английский

as the manager
as manager
as managing
as an insolvency representative
as a managing
as insolvency representative
Смит подписал документ в качестве управляющего этой компанией.
Smith signed the document as the manager of the company.
Требуется также улучшение координации между ПРООН в качестве управляющего системой координаторов-резидентов и Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в части отбора координаторов-резидентов для стран, нуждающихся в масштабных гуманитарных мерах реагирования.
Enhanced coordination was also required between UNDP, as the manager of the resident coordinator system, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in the selection of resident coordinators for countries requiring significant humanitarian response operations.
Но в качестве управляющего... и главного исполнительного директора отеля "Мэриголд"... я с гордостью могу заявить, что оно стоит уже сотни лет... и простоит еще дольше в абсолютно рабочем состоянии.
But, as the manager... and chief executive supervising officer of this Marigold Hotel, I can tell you with great pride that the building has stood for centuries... and will continue to stand for many more in 100% shipshape condition.
Развернулась серьезная дискуссия вокруг роли РБИ в качестве управляющего долгом правительства и его параллельной роли органа по управлению денежно-кредитной сферой.
Major discussion had surrounded RBI's role as a debt manager to the government and its concomitant role as a monetary authority.
Государство принимает участие в финансировании системы социального обеспечения непосредственно и в качестве управляющего органа.
The State contributes to the funding of the social security system as such and as an employer.
Своего племянника Арчи Хайверинга использовал в качестве управляющего поместьем, но за работу платил не деньгами, а обещанием оставить наследство.
His nephew, monsieur Archie Havering, he used as an estate manager, paying him, not with money, but with promises of a legacy.
Я хочу нанять тебя на полный день в качестве управляющего фермой.
I'd like to take you on full-time as farm manager.
Кристин Лагард решила сделать это своей первой кампанией в качестве управляющего директора Международного валютного фонда.
Christine Lagarde chose to make it her first campaign as Managing Director of the International Monetary Fund.
Моё первое действие в качестве управляющего партнёра, и ты выбиваешь почву из-под моих ног.
My first act as managing partner, and you're cutting my legs out from under me.
Я буду платить вам в качестве управляющего этим местом.
I'll pay you to manage the place.
Именно этот режим назначил Временную национальную избирательную комиссию в качестве управляющего органа, несущего ответственность за проведение как парламентских, так и президентских выборов.
It was that regime which appointed the Interim National Electoral Commission as the management body responsible for the conduct of both the parliamentary and presidential elections.
Представьте, что ваша работа в качестве управляющего средством массовой информации зависит от расширения вашей зрительской аудитории.
Imagine your job as a media executive depends on expanding your viewing audience.
Финансирование осуществлялось Общим гуманитарным фондом через Управление по координации гуманитарных вопросов (УКГВ), которое выступает в качестве управляющего агента Фонда в Сомали.
Funding was provided by the United Nations Common Humanitarian Fund through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, (OCHA) which acts as the Managing Agent for the Fund in Somalia.
В 2007 году ЮНИФЕМ отметит десятую годовщину своей работы в качестве управляющего Целевым фондом Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.
UNIFEM will celebrate its tenth year as manager of the UN General Assembly Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women in 2007.
В числе других институциональных партнеров можно отметить ряд крупных региональных и субрегиональных организаций, таких, как Африканский союз, действующий в качестве управляющего органа НЕПАД.
Other institutional partners have included several major regional and subregional organizations, such as the African Union in its capacity as the governing body of NEPAD.
Любая компания, функционирующая главным образом в качестве железнодорожного предприятия, в качестве управляющего инфраструктурой либо в качестве комплексной компании.
Any company acting mainly as a railway undertaking, an infrastructure manager or as an integrated company.
Финансы, в лучшем случае, не только управляют рисками, но также выступают в качестве управляющего активами общества и защитника своих глубоких целей.
Finance, at its best, does not merely manage risk, but also acts as the steward of society's assets and an advocate of its deepest goals.
В нее заложена технологическая идеология, которая позволит в будущем использовать станцию в качестве управляющего ядра систем типа "Интеллектуальный дом".
A technological ideology placed in it, allows the future usage of the station as a core of so called systems "Intellectual Home".
Если Кэтрин хочет, чтобы я работал в ее магазине в качестве управляющего,
If Katherine wants me to work in her store, as her manager,
Ь ПРООН получает эти средства в качестве управляющего агента и переводит их НПО, утвержденным координаторами гуманитарной деятельности.
b UNDP receives these funds as a Managing Agent and transfers the funds to NGOs that are approved by humanitarian coordinators.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo