Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в конце улицы" на английский

Искать в конце улицы в: Oпределение Синонимы
down the street
at the end of the street
at the end of the block
on the street
Скажи, кто живет в конце улицы.
Tell her who lived right down the street.
Шел по кровавому следу до мусорных контейнеров в конце улицы.
Followed a blood trail to some cans down the street.
Её студия в конце улицы, я скоро вернусь.
Her studio's down the street, and we'll be right back.
Отведи его к доктору в конце улицы.
Take him to the doctor down the street.
Я работаю в клубе, в конце улицы.
I... I work at a music club down the street.
Итак, я проверял пленки с камер наблюдения банка в конце улицы, чтобы выяснить, когда Гарольд вошел в холл.
So I was checking the security tapes of a bank down the street to see when Harold entered the hall.
Да, в бар, что в конце улицы.
Yes, at a bar down the street.
Если станет слишком одиноко - в конце улицы есть отличное кафе "У Пабло".
If it gets too lonely, there's a cantina down the street called Pablo's.
Не знаю, я просто думал(а), что вы, ребята, были в конце улицы и... нет.
I don't know, I just thought that you guys were down the street, and... no.
Это не в конце улицы, знаешь ли...
It's not just down the street, you know?
Я знаю отличный итальянский ресторанчик в конце улицы.
I know a great little Italian spot just right down the road.
Затем налево, в конце улицы.
Я попросил полицию поставить заграждение в конце улицы.
I've asked the police to put up a barrier at the end of the street.
Эти люди в конце улицы, они настойчивые.
Those people at the end of the street, it's intense.
Есть хороший китайский ресторан в конце улицы.
There's a good Chinese, end of the road.
Вы найдете Трэчманна и Кальдерона в конце улицы.
You'll find Trachmann and Calderon at the end of the street.
Они просто стояли в конце улицы.
They were just standing there at the end of the block.
Через несколько метров за церковью, в конце улицы, поверните налево.
Just a few meters from the church (at the end of the street) turn left.
Один из них в конце улицы.
Ну, моя бабуля живет в конце улицы Лилий, на тот случай, если передумаешь.
Well, grams lives out on the end of lily Lane, just in case you change your mind.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 74. Точных совпадений: 74. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo