Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в краткосрочной перспективе" на английский

Искать в краткосрочной перспективе в: Oпределение Синонимы
in the short term
in the short run
in the near term
in a short time
in the shorter term
in the short-term
over the short term
in the short-run
for the short term
in the immediate term
in the short-to-medium term
near-term
in the medium term

Предложения

Это положение Конституции не планируется менять в краткосрочной перспективе.
The amendment of that provision of the Constitution is not being envisaged in the short term.
Пресечение развития такой тенденции в краткосрочной перспективе практически невозможно, что повышает необходимость прямого регулирования обменного курса.
Little can be done to overcome that tendency in the short term, which increases the need for direct exchange rate management.
Однако требуются капиталовложения, особенно в краткосрочной перспективе.
However, especially in the short run, investments are needed.
Все эти мероприятия предназначаются для повышения уровня грамотности женщин в краткосрочной перспективе.
All of these interventions are envisaged to increase women's literacy in the short run.
На этом фоне наиболее богатые американцы вряд ли могут рассчитывать на существенные дополнительные прибыли от своих финансовых инвестиций в краткосрочной перспективе.
Against this backdrop, the wealthiest Americans are unlikely to enjoy substantial further profits from their financial investments in the near term.
Ожидается, что в краткосрочной перспективе расходы возрастут.
In the short term, costs are expected to increase.
Содействие координации помощи палестинцам также будет способствовать в краткосрочной перспективе улучшению повседневной жизни палестинцев.
Facilitating the coordination of assistance to the Palestinians will also help in the short term to improve the daily lives of Palestinians.
Нет необходимости для принятия политических мер в краткосрочной перспективе.
There is no need for policy action in the short term.
Переговоры следует рассматривать также в контексте текущей необходимости ускорения роста мировой экономики в краткосрочной перспективе.
They should also be seen in the context of the current need to accelerate global economic growth in the short term.
Предполагается, что такие тенденции сохранятся в течение нынешнего года и в краткосрочной перспективе.
It is expected that these trends will persist during the current year and in the short term.
А в краткосрочной перспективе эффективность всегда важна.
And efficiency is always important in the short term.
Они не ищут выгоды в краткосрочной перспективе.
They're not looking to profit in the short term.
Пересмотр законодательства в этом отношении не планируется, по крайней мере в краткосрочной перспективе.
There were no plans to change the legislation in that regard, at least in the short term.
ВИЧ/СПИД не затрагивает экономику в краткосрочной перспективе.
HIV/AIDS did not affect the economy in the short term.
Поэтому в краткосрочной перспективе данную проблему можно будет решить только путем заключения многостороннего специального соглашения.
Therefore, it would only be possible to resolve this problem in the short term by concluding a multilateral special agreement.
Будучи привлекательными в краткосрочной перспективе, субсидии могут подрывать ресурсную базу в долгосрочном плане.
Although attractive in the short term, subsidies could undermine the resource base in the long term.
Однако в краткосрочной перспективе влияние либерализации торговли может оказаться отрицательным.
However, in the short term, the impacts of trade liberalization could be negative.
Таможенные сборы будут одним из самых важных источников финансирования государственных расходов в краткосрочной перспективе.
Customs revenue will represent one of the most important sources of finance to meet public expenditures in the short term.
Поэтому в краткосрочной перспективе я считаю существенно важным улучшить сотрудничество между различными экологическими организациями.
Therefore, in the short term, I think it is important that cooperation among the various environmental organizations be significantly improved.
Что касается Африки, то в краткосрочной перспективе глобализация ведет к значительной маргинализации континента.
In the case of Africa, globalization in the short term has led to significant marginalization of the continent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1394. Точных совпадений: 1394. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo