Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в любом случае" на английский

Искать в любом случае в: Oпределение Синонимы

Предложения

Хорошо, в любом случае спасибо.
All right thank you very much, anyway.
Тебя в любом случае сначала ждут наверху.
They want to see you upstairs first, anyway.
Предотвращение конфликтов остается в любом случае основной целью.
The prevention of conflicts remains, in any case, the primary objective to be sought.
Информацию от международных НПО Комитет получит в любом случае.
The Committee would in any case receive information from international NGOs.
Эти меры должны в любом случае учитывать платежеспособность государств-членов.
These solutions must in any event take into account the capacity of Member States to pay.
Государствам-членам следует в любом случае четко выражать свое намерение при принятии конкретного решения или резолюции.
Member States should, in any event, clearly express their intent when adopting a particular decision or resolution.
Они в любом случае частично отражены в документе Движения неприсоединения.
They are, in any case, partially reflected in the non-aligned paper.
Ситуация представляется сложной и в любом случае неясной для г-на Крецмера.
The situation appeared to be complicated, and in any event was not clear to him.
Государство водотока в любом случае подчиняется нормам международного права, касающимся международных водотоков.
Watercourse States were in any case subject to the rules of international law governing international watercourses.
При наличии предварительного соглашения форма подтверждения в любом случае будет определяться этим соглашением.
Where a prior agreement existed, the form of the acknowledgement would in any case be determined by that agreement.
Мы должны в любом случае суметь обеспечить жизнеспособность миссий, подобных МИНУГУА.
We must, in any event, be able to ensure the viability of missions such as MINUGUA.
Однако в любом случае отчет должен сопровождаться разъяснением характера представленных данных.
In any event, an explanation of the nature of the data submitted should accompany the report.
Продолжение работ в любом случае будет рассматриваться в качестве недружественного акта».
The continuation of the work will, in any case, be considered an unfriendly act".
Заявления в любом случае проверяются во время идентификации потенциальных участников референдума.
In any case, the applications are subject to verification at the time of identification of potential voters.
Мы проследуем дальше в любом случае.
We'll be transiting ahead in any case.
А вот дворец бракосочетаний необходимо сохранить в любом случае, - настаивают архитекторы.
And here the palace of weddings is necessary for keeping in any case, - architects insist.
), Муниципалитет будет в любом случае связаны с провинциальными сети.
), The municipality would in any case related to the provincial network.
Женитьба и политическое партнерство могут в любом случае хранить этот тандем нерушимым.
Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact.
Однако в любом случае на этот пункт будет приходиться незначительная доля обязанностей Сети.
However, this item would in any case represent a minor part of the Network's responsibilities.
Группа отмечает также, что процедуры испытания соответствующего имущества в любом случае не выполнялись.
The Panel also notes that the testing procedures for relevant property were not followed in any event.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13436. Точных совпадений: 13436. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo