Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в максимально возможной степени" на английский

to the maximum extent possible
as far as possible
to the greatest extent possible
to the fullest extent possible
to the largest possible extent
to the extent possible to the greatest possible extent
to the fullest possible extent
to the maximum possible extent
as closely as possible
to the extent feasible
to the greatest degree possible
as much as possible

Предложения

110
Нациям и национальностям разрешено управлять своими делами в максимально возможной степени.
Nations and nationalities are allowed to administer their own affairs to the maximum extent possible.
При подготовке проектов НСД будут использовать в максимально возможной степени местных консультантов и учреждения.
In preparing the projects, the NDCs would use local consultants and institutions to the maximum extent possible.
Государствам-членам следует настоятельно рекомендовать в максимально возможной степени придерживаться прежней практики.
Member States should be encouraged to adhere, as far as possible, to the previous practice.
Функции этих отделений должны быть согласованы в максимально возможной степени, однако это не всегда осуществимо, поскольку правила их деятельности различаются.
Harmonisation of functions between these offices would be improved as far as possible, but this might not always be practical, as the rules governing their operations differed.
При осуществлении этой инициативы в максимально возможной степени использовались существующие кадровые ресурсы.
To the greatest extent possible, this initiative has occurred through the use of existing personnel resources.
Операторам космических систем рекомендуется в максимально возможной степени придерживаться этих принципов.
Operators of space systems were encouraged to apply the guidelines to the greatest extent possible.
Он призывает все группировки в максимально возможной степени оказывать содействие деятельности гуманитарных учреждений.
It calls upon all factions to facilitate the work of humanitarian agencies to the greatest extent possible.
Поэтому реко-мендуется в максимально возможной степени обеспечить поддержку такого участия за счет добровольных взносов других государств.
It is therefore recommended that such participation be supported by voluntary contributions from other States to the greatest extent possible.
Департамент будет в максимально возможной степени продолжать оказывать такую поддержку.
The Department will continue to provide such support to the greatest extent possible.
По вопросам процедурного характера вместо резолюций должны в максимально возможной степени приниматься решения.
For issues of a procedural nature, decisions, instead of resolutions, should be used to the maximum extent possible.
Они должны быть задействованы в разработке и реализации программ в максимально возможной степени.
They must be included in the development and implementation of programmes to the maximum extent possible.
Операторам существующих космических систем рекомендуется применять эти руководящие принципы в максимально возможной степени.
Operators of existing space systems are encouraged to apply these guidelines to the greatest extent possible.
Эти государства должны быть в максимально возможной степени вовлечены в режим нераспространения.
Non-proliferation disciplines should be extended to those States to the maximum extent possible.
Рассматривалась возможность перехода персонала из Комиссии по расследованию в Канцелярию Обвинителя с целью сохранения в максимально возможной степени организационной памяти и опыта, накопленного сотрудниками.
The possibility of ensuring a transition of personnel from the Investigation Commission to the Office of the Prosecutor has been considered with a view to preserving to the greatest extent possible institutional memory and experience gained by staff.
Мы также призываем будущие Стороны Протокола в максимально возможной степени применять его положения до его вступления в силу.
We also encourage prospective Parties to the Protocol to apply its provisions to the maximum extent possible pending its entry into force.
Мы также призываем Стороны в максимально возможной степени применять положения этой поправки до ее вступления в силу.
We also encourage Parties to apply the provisions of the amendment to the maximum extent possible pending its entry into force.
Пенитенциарная и пробационная служба стремится обеспечить для заключенных безопасные условия, в максимально возможной степени отражающие повседневную жизнь за пределами тюрем.
The Prison and Probation Service sought to ensure safe conditions for prisoners that mirrored everyday life outside the prisons to the greatest extent possible.
Делегациям следует в максимально возможной степени придерживаться графика, предусмотренного программой работы.
Delegations should respect the timetable of the programme of work as far as possible.
Дети должны иметь доступ к формальному, неформальному и профессиональному обучению в соответствии со своими правами в максимально возможной степени в образовательных учреждениях по месту жительства.
Children should have access to formal, non-formal and vocational education in accordance with their rights, to the maximum extent possible in educational facilities in the local community.
Эта фраза должна рассматриваться не как ограничение, а скорее как обязанность государств-участников оценивать способность ребенка в максимально возможной степени самостоятельно формулировать мнения.
This phrase should not be seen as a limitation, but rather as an obligation for States parties to assess the capacity of the child to form an autonomous opinion to the greatest extent possible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1685. Точных совпадений: 1685. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo