Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в момент" на английский

Предложения

Соответствие классификации оценивается в момент сертификации системы БД.
Conformity of the classification shall be assessed at the time of certification of the OBD system.
Правительство Индии сделает соответствующую оговорку в момент подписания протокола.
His Government would enter a reservation to that effect at the time of signature of the Protocol.
Польша высказалась в поддержку первоначального текста, предусматривающего закрытие процедуры в момент достижения дружественного урегулирования.
Poland preferred the original text providing for closure of the procedure at the moment of reaching a friendly settlement.
При содействии друзей ему удалось утаить свою военную книжку в момент ареста.
With the help of friends he managed to hide his military booklet at the moment of his arrest.
Меч показался нам в момент опасности.
The sword presented itself to us in a moment of need.
Я попросил тебя помощи в момент слабости.
I asked for your help in a moment of weakness.
Угол вектора скорости в момент удара рассчитывается или измеряется.
The angle of the velocity vector at the time of impact shall be calculated or measured.
Любой внешний признак телесного повреждения в момент ареста подлежит регистрации в медицинском освидетельствовании.
Any external signs of injury at the time of arrest would be recorded in a medical certificate.
Сотрудник обязан расписываться за получение водораздатчиков в момент их выдачи.
A staff member was required to sign for the dispensers at the time they were issued.
Такая формулировка не отражает расхождения во мнениях, существовавшие в момент принятия резолюции 62/149 Генеральной Ассамблеи.
Such wording would not indicate the divisions that had existed at the time of the adoption of General Assembly resolution 62/149.
Эти требования были выполнены в момент осуществления инвестиций.
These requirements were met at the time the investments were made.
Источник утверждает, что в момент ареста г-жа Кингкео не участвовала в какой-либо незаконной деятельности.
The source asserts that, at the moment of her arrest, Mrs. Kingkeo was not engaged in any type of illegal activity.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязаны выполнять все технические требования в момент применения оружия, регулируемого данным Протоколом.
The High Contracting Parties are obliged to meet all technical requirements at the time of use of the weapons contained by this Protocol.
Во-вторых, этот принцип может приниматься во внимание в момент исполнения решения о высылке.
Secondly, the principle could be taken into account at the time of execution of the expulsion.
Важно отметить, что в момент опубликования настоящей рекомендации глобальный договор о защите баз данных отсутствовал.
It is important to note that at the time of publication of this recommendation, a global treaty on the protection of databases did not exist.
Срок выселения должен определяться в момент принятия соответствующего решения.
The length of the expulsion period must be decided at the time of expulsion.
Она сотрет меня и мальчика в момент вторжения.
It does so by deleting me and the boy at the moment of the invasion.
Заключенные информируются о наличии средств наблюдения в момент поступления в пенитенциарные учреждения.
Detainees were informed of the existence of the surveillance mechanism at the time of their admission into prison.
Выполнение этих требований было обеспечено в момент производства инвестиций.
These requirements were met at the time the investments were made.
Отметка о разрешении на постоянное проживание проставляется в паспорте в момент регистрации.
A permanent residence permit stamp was placed on the passport at the time of registration.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6053. Точных совпадений: 6053. Затраченное время: 327 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo