Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в ночь на" на английский

Искать в ночь на в: Oпределение Синонимы
on the night of
in the early hours of
on the night during the night
in the night

Предложения

Мелани Бентон, зарезана в доме МакКларена в ночь на 20 апреля 1991 года.
Melanie Benton, sliced up in the McClaren house on the night of April 20, 1991.
Вы работали здесь в ночь на 2-е марта?
Were you working here on the night of March 2?
Он сказал, что сержант Олсон был у вас в номере в ночь на понедельник?
He tells me that Detective Sergeant Olson visited you in your hotel room in the early hours of Monday morning.
И я останавливался в Крествью Прайорити Инн в ночь на 18 ноября 2011 года.
And I stayed at the Crestview Priority Inn on the night of November 18, 2011.
Что случилось в ночь на 6-е июля 2012?
What happened on the night of July 6, 2012?
Миссис Ройс, вы сказали детективу Престону, что Белко был дома в ночь на пятое октября.
So, Mrs. royce, you told Detective Preston that Belko was here on the night of October 5th.
Что произошло в ночь на 26 августа, 2011 года, Чэд?
And what happened on the night of August 26, 2011, Chad?
Неоспоримые улики, подтверждающие что в ночь на 20-е января Ричард Кимбл действительно напал и зверски убил свою жену.
Indisputable scientific evidence that on the night of January 20 Richard Kimble did in fact viciously attack and brutally murder his wife.
Где ты был в ночь на 16-ое?
Where were you on the night of the 16th?
Пожалуйста, опишите события, свидетелем которых Вы стали в ночь на 5-е марта.
Would you please describe the events you witnessed on the night of march the 5th?
Ладно, так, где вы были в ночь на 17 сентября?
Okay, so where were you on the night of September the 17th?
Где вы были в ночь на 12-е ноября?
On the night of November 12th?
Дпартамент выделяет $85 в ночь на жильё.
The department budget's $85 a night for lodging.
Меня задержали в ночь на 27-е.
I was detained on the 27th night.
Лишь в ночь на 26 января 1985 года ему дали немного еды.
He was only given something to eat in the night of 26 January 1985.
Мер-С команда осталась в ночь на 1 января, 2009.
MER-C team has been left on the night of January 1, 2009.
Я смотрю в ночь на солнце и жду тебя.
'I look at night to the sun and wait for you.
Кто-то взорвал ресторан на Коледж Стрит в ночь на воскресенье.
Somebody fire-bombed a restaurant on College Street Sunday night.
Его не было дома с позапрошлого Рождества и он остановился у сестры в ночь на воскресенье.
He hasn't been home since the Christmas before last and he kipped over at his sister's on Sunday night.
Мона попросила Спенсер присоединиться к команде Э в ночь на маскарадном балу.
Mona asked Spencer to join the a-team on the night of the masquerade ball.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 207. Точных совпадений: 207. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo