Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в области развития" на английский

Искать в области развития в: Oпределение Синонимы

Предложения

Такой подход позволил разработать политику в области развития, основывающуюся на социальных задачах.
This vision of government has allowed for the elaboration of a development policy based on social objectives.
Потребности развивающегося мира, особенно наименее развитых стран, в области развития многочисленны.
The development needs of the developing world, especially of the least-developed countries, are many.
Характер и масштабы задач в области развития потребуют беспрецедентного уровня финансовых обязательств и международного сотрудничества.
The nature and scope of the development challenge will require an unprecedented level of financial commitment and international cooperation.
Он подчеркивает необходимость наращивания потенциала в области развития людских ресурсов в региональных центрах.
He stressed the need for capacity-building in the field of human resources development in regional centres.
Поэтому многосторонняя система торговли должна учитывать чаяния Африки в области развития.
The multilateral trading system must therefore be responsive to the development aspirations of Africa.
Развивающимся странам такая революция предоставляет возможность сделать большой скачок в области развития.
To the developing countries, this revolution offers a chance to make leaps in development.
Ряд ораторов поддержал призыв Администратора уделять повышенное внимание пробелам в области развития на ранних этапах постконфликтных ситуаций.
Several speakers supported the Administrator's call to pay increased attention to the development gap in the early stages of post-conflict situations.
Представитель Румынии подчеркнул позитивный характер деятельности ПРООН в области развития.
The representative of Romania emphasized the positive work of UNDP in development.
Возросло осознание необходимости включения социальной составляющей в мероприятия в области развития.
The need for integration of social dimension in development activities was better appreciated.
Эта Конференция рассмотрит деятельность в области развития за три года.
The triennial policy review of operational activities for development was on the agenda for the session.
Поэтому преодоление нищеты должно оставаться одной из первоочередных задач наших усилий в области развития.
The eradication of poverty must, therefore, remain one of the priorities of our development efforts.
Была согласована комплексная программа в области развития.
A broad programme focusing on development had been agreed upon.
Его делегация призывает партнеров Уганды в области развития сотрудничать в поисках справедливой многосторонней торговой системы.
His delegation called on Uganda's development partners to cooperate in the quest for an equitable multilateral trading system.
Все шире признается необходимость переориентации международного сотрудничества в области развития с африканскими странами.
The need to review the orientation of international development cooperation with Africa is increasingly being recognized.
Государства-члены продолжали оказывать поддержку усилиям Восточного Тимора в области развития.
Member States have continued to provide support to the development efforts of East Timor.
Необходимо также лучше учитывать требования в области развития в программах работы Всемирной торговой организации.
Development requirements must also be better taken into account in the World Trade Organization's work programmes.
Разрыв между Африкой и остальным миром в области развития в целом по-прежнему расширяется.
The gap between Africa and the rest of the world in overall development is still widening.
Впервые сами африканские страны определили и сформулировали потребности и задачи в области развития.
For the first time, development needs and objectives have been identified and defined by African countries themselves.
Мы высоко оцениваем различные инициативы Европейского союза в области развития информационных технологий в регионе Южного Кавказа.
We highly appreciate the various European Union initiatives in the field of information technology development in the South Caucasus region.
В рамках сотрудничества Север-Юг и Юг-Юг НЕПАД заслуживает поддержки партнеров Африки в области развития.
In the framework of North-South and South-South cooperation, NEPAD deserves the support of Africa's development partners.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48946. Точных совпадений: 48946. Затраченное время: 640 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo