Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в области разработки" на английский

Искать в области разработки в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Его делегация приветствует активизацию работы Комиссии в области разработки руководящих принципов управления людскими ресурсами.
His delegation welcomed the intensification of the Commission's work to develop guiding principles for human resources management.
Совместный проект с ЕС в области разработки базы международно сопоставимых данных о стационарах.
Joint project with the EC to develop the Database of internationally comparable hospital data.
Ь) укреплению возможностей общинных организаций в области разработки и осуществления собственных программ;
(b) Building the capacity of community-based organizations to formulate and implement their own programmes; and
Однако необходимо расширять международное сотрудничество в области разработки систем раннего предупреждения и порядка их внедрения.
However, international cooperation must be enhanced in the development of early warning systems and in the adaptation process.
Самоограничение Аргентины в области разработки ядерного оружия признанно международным сообществом в качестве всеобщего примера.
Argentina's self-restraint in the development of nuclear weapons is recognized as an example by the international community.
Второе заседание было посвящено представлениям первоначальных вкладчиков, которые проделали значительную работу в области разработки технологии разведки полиметаллических конкреций.
The second session was devoted to presentations by the pioneer investors that had done significant work in the development of technology for exploration for polymetallic nodules.
Существует сеть НПО, сотрудничающих в области разработки механизмов оперативного предоставления услуг в области репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях.
This is a network of NGOs that are working together in the development of tools to rapidly implement reproductive health services in emergency situations.
В 1996 году ЮНДКП оказывала поддержку правительствам и неправительственным организациям в области разработки и осуществления стратегий и программ профилактического просвещения.
In 1996, UNDCP provided support to Governments and non-governmental organizations in the development and implementation of preventive education strategies and programmes.
Юридические консультативные услуги другим регионам в области разработки правовых документов, аналогичных Лусакскому соглашению.
Legal advisory services to other regions on the development of legal instruments similar to the Lusaka Agreement.
Большинство инициатив в области разработки корпоративной стратегии социальной ответственности реализуется в виде кодексов поведения.
Most initiatives towards establishing a corporate strategy for social responsibility are laid down in codes of conduct.
Это соглашение о сотрудничестве укрепит взаимодействие и обмен информацией в области разработки государственной политики.
This cooperative agreement would enhance the interface and exchange of information in the area of public policy development.
С 1998 года ОЭСР оказывает техническую помощь в области разработки в Китае антимонопольного законодательства.
Since 1998, the OECD has been providing technical assistance in the area of anti-monopoly legislation in China.
Содействие контролю в области разработки, производства и распространения оружия массового уничтожения может породить у мира надежды.
The promotion of controls on the development, production and proliferation of weapons of mass destruction can bring hope to the world.
Значительный прогресс достигнут в области разработки стратегий, расширения масштабов участия и обмена информацией.
Much progress has been made in the areas of strategy formulation, greater participation and information exchange.
ИФРР/ТУБС продолжал свою деятельность в области разработки и выверки моделей.
IfRR/TUBS has continued its activities in the field of modelling and model validation.
ЮНФПА делился также опытом в области разработки программных стратегий.
UNFPA has also shared the lessons learned in developing programme strategies.
Отличным примером такой широкой коалиции/союза является глобальный союз в области разработки вакцин и иммунизации.
The Global Alliance for Vaccines and Immunization is an excellent example of such a broad-based coalition alliance.
Необходимо наращивать потенциал развивающихся стран в области разработки, распространения и соблюдения стандартов.
General description The capacity of developing countries for the development and dissemination of, and compliance with, standards has to be enhanced.
Для создания информационно-торговых комплексов MetaQuotes Software применяет самые последние достижения в области разработки программного обеспечения.
For development of the informational-trading packages MetaQuotes Software applies the latest achievements in the sphere of programming software elaboration.
Получите новейшие знания в области разработки современного программного обеспечения.
Get the newest knowledge in the sphere of modern software engineering.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1985. Точных совпадений: 1985. Затраченное время: 302 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo