Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в общем" на английский

Искать в общем в: Oпределение Синонимы

Предложения

1545
338
233
211
Вы в общем имеете представление о безопасности, профессор.
Well, you got a point, professor, about being safe anyway.
Приоритетность тем, рекомендованная Комиссией, получила в общем поддержку.
Support was expressed in general for the priority among the topics recommended by the Commission.
Некоторые делегации в общем высказались в отношении этапа, достигнутого Комиссией в рассмотрении этой темы.
Some delegations referred in general terms to the stage reached by the Commission in its consideration of the topic.
Напротив, нормы должны в общем согласовываться с характером и духом вышеупомянутого многостороннего договора.
On the contrary, the rules must adhere generally to the nature and idea of the above-mentioned multilateral treaty.
Делегация Венгрии в общем согласна с докладом Рабочей группы, одобренным Комиссией.
His delegation generally agreed with the report of the Working Group as endorsed by the Commission.
Прибрежные экосистемы в общем были наиболее сильным образом затронуты деятельностью человека.
Coastal ecosystems in general have been the most heavily affected by human activity.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает упомянуть о региональных программах в общем плане.
The Chair suggested there could be a reference to regional programmes in general.
MySQL имеет администратора, который в общем называется root.
MySQL has an administrator which in general is also named root.
Такой же фатализм применим к перспективе мира с палестинцами и арабским/мусульманским миром в общем.
The same fatalism directly applies to the prospect of peace with Palestinians and the Arab/Muslim world in general.
В случае плутония в общем бытуют две разные точки зрения.
In the case of plutonium, there are generally two different views.
Некоторые делегации в общем плане отметили важность обеспечения универсального участия в самой Конвенции.
Several delegations also observed generally the importance of securing a more universal participation in the Convention itself.
В своем ответе правительство в общем плане отвергло все утверждения источника.
In its reply the Government denied, in general terms, all the allegations made by the source.
Почти все эти методы без исключения можно в общем назвать методами электронной подписи.
Almost without exception, all of these methods can generally be referred to as an electronic signature.
Г-н Солари Иригойен выражает делегации признательность за в общем отличные ответы.
Mr. Solari Yrigoyen said that he appreciated the generally excellent responses of the delegation.
Запрещение произвольного действия в общем признается в качестве ограничения права государства высылать иностранцев.
The prohibition of arbitrary action is generally recognized as a limitation on the right of a State to expel aliens.
Приоритеты, для которых испрашиваются дополнительные ресурсы, указываются в общем обзоре и соответствующих пунктах настоящего раздела.
Priorities for which the additional resources are programmed are highlighted in the overview and in the relevant paragraphs of the present section.
Доля электроэнергии в общем энергобалансе, особенно развивающихся стран, повышается.
Electricity assumes an increasing share of the total energy mix, particularly in developing countries.
Ключевые элементы упоминаются лишь в общем плане.
The key elements are mentioned only in a general way.
Поэтому нельзя просто в общем выступать в защиту детей.
It was therefore not enough to manifest broad support for the protection of children.
Список ораторов для участия в общем обмене мнениями открыт.
The list of speakers for the general exchange of views is open.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10349. Точных совпадений: 10349. Затраченное время: 322 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo