Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в общих интересах" на английский

Искать в общих интересах в: Oпределение Синонимы
in the common interest
for the common good
in the general interest
in the collective interest
to the mutual benefit
for the general interest
in the overall interest
for mutual benefit

Предложения

Он осуществляет эту функцию в общих интересах брака и детей.
He shall exercise this function in the common interest of the marriage and of the children.
Мы всегда ценили их усилия в общих интересах.
We have always appreciated their efforts in the common interest.
Ь) обмен технологиями и инновациями в общих интересах;
(b) Share technology and innovations for the common good;
Решения, принимаемые в общих интересах, а именно финансовая помощь, оказываемая бедным странам, определяют всю их ценность.
The taking of decisions for the common good and, in particular, the provision of financial assistance to poor countries, remained of great importance.
Эта гражданская служба дает молодежи возможность на определенный период заняться деятельностью в пользу своего населенного пункта, а также в общих интересах.
Voluntary service gives young people the opportunity of taking part, for a fixed period, in a project that benefits the community and is in the general interest.
а) учрежденный с конкретной целью удовлетворения потребностей в общих интересах, не имеющий промышленного или коммерческого характера;
(a) established for the specific purpose of meeting needs in the general interest, not having an industrial or commercial character;
Разработка и развитие такой концепции зависят от способности таких институтов эффективно работать в общих интересах человечества.
The preservation and elaboration of such a concept depends on the ability of such institutions to function effectively in the common interest of humankind.
Международное культурное и научное сотрудничество должно осуществляться в общих интересах всех народов.
International cultural and scientific cooperation should be carried out in the common interest of all peoples.
Мы призываем всех членов Совета действовать сообща в общих интересах.
We appeal to all Council members to act corporately in the common interest.
Этот контроль теперь осуществляется совместно с женщиной, в общих интересах семейной пары и детей.
This control is now shared with the woman, in the common interest of the couple and the children.
Обязательство действовать в общих интересах не может применяться на избирательной основе; в равной степени принятие этих тягостных обязанностей не допускает каких-либо двойных стандартов.
The obligation to act in the common interest cannot be undertaken selectively; nor does the assumption of this onerous duty admit of any double standard.
Международное сообщество должно признать, что в общих интересах необходимо обеспечивать стабильное предоставление ресурсов для этих целей на договорной основе.
The international community must recognize that it is in the common interest to provide stable and contractual resources for these purposes.
Хорватия также твердо полагает, что в общих интересах необходимо обеспечить, чтобы цели поддержания мира никоим образом не были скомпрометированы.
Croatia also firmly believed that it was in the common interest to ensure that the aims of peacekeeping were not compromised in any way.
Для достижения этой цели Уставом определено, что вооруженные силы могут применяться не иначе как в общих интересах этих народов.
For that end, the Charter prohibits any use of armed force save in the common interest of those people.
По этой причине развитые страны должны предпринимать усилия по преодолению разрыва между Севером и Югом в общих интересах.
Therefore, the developed countries should make efforts to narrow the gap between the North and the South in the common interest of all.
В отличие от государств международные организации являются функциональными образованиями, учрежденными их членами для выполнения в общих интересах определенных функций, предусмотренных в их правилах.
Unlike States, international organizations are functional entities established by their members to perform certain functions provided in their rules in the common interest.
Он вновь обращается с призывом ко всем правительствам сотрудничать в осуществлении его мандата в общих интересах более эффективной защиты права на жизнь.
He reiterates his appeal to all Governments to cooperate with his mandate, in the common interest of a better protection of the right to life.
Пользуясь случаем, хотел бы также от имени моего правительства выразить удовлетворение в связи с налаживанием плодотворного сотрудничества с Временной администрацией Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе в общих интересах развития Восточного Тимора.
Let me also, on this occasion, express my Government's satisfaction for having established a satisfactory practice of cooperation with the United Nations Transitional Administration in East Timor in the common interest of the development of East Timor.
Главное, что они предпочли действовать мирно в национальных рамках и в общих интересах со всеми вытекающими из этого обязанностями и возможностями.
Most important, they have chosen to inscribe their action peacefully within a national framework and in the common interest, with all the concomitant responsibilities and opportunities that that entails.
В сложный для Союза период необходимо показать, что в трудный час его члены в состоянии принять коллективные, хотя и трудные решения в общих интересах.
In a challenging period for the Union, it needs to show that, when the chips are down, its members can make collective but difficult decisions in the common interest.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 195. Точных совпадений: 195. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo