Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в одинаковой степени" на английский

Искать в одинаковой степени в: Oпределение Синонимы
to the same extent
to the same degree
in equal measure
equally
Так, например, финансовый кризис стал практически глобальным явлением, однако не все страны в одинаковой степени пострадали от него.
For example, the financial crisis became almost a global phenomenon, but not all the countries were affected to the same extent.
Однако не все страны и регионы получили выгоды глобализации в одинаковой степени.
However, not all countries and regions have shared in the gains from globalization in equal measure.
Однако не все государства-члены в одинаковой степени стремятся осуществить изменения, необходимые для сокращения кислотных дождей.
Despite this, not all member States have been equally willing to implement the changes required to reduce acid rain.
Мнение каждой из сторон медиации в одинаковой степени важно для медиатора.
The opinion of each of the parties is equally important to the mediator.
Муниципальная служба в одинаковой степени возможна для всех граждан Азербайджанской Республики.
All citizens of the Republic of Azerbaijan are equally entitled to serve on municipalities.
Нам всем необходимо в одинаковой степени понимать рассматриваемый вопрос.
We ought all to share an equal understanding of the matter at hand.
Это в одинаковой степени проблема специальных знаний и недостатка организации.
This is as much a problem of expertise as one of organizational shortcomings.
Однако не все виды связей МСП в качестве поставщиков в одинаковой степени способствуют развитию МСП.
Yet, not all supplier relations are equally beneficial to SME development.
Как правило, положения Пакта в одинаковой степени относятся как к гражданам страны, так и к негражданам.
As a general rule the Covenant applies equally to nationals and non-nationals.
Конституция в одинаковой степени гарантирует все основные права и свободы человека представителям всех религиозных групп.
The Constitution safeguards all the fundamental human rights and freedoms of all religious groups, in the same way.
С точки зрения национальных интересов в отношении ликвидных средств ПИИ для созданиях новых предприятий и ОПС в одинаковой степени являются желаемыми альтернативами.
In terms of national liquidity considerations, greenfield FDI and M&As are equally desirable alternatives.
Глобализация должна привести к повышению роста и благосостояния, хотя не все еще в одинаковой степени могут пользоваться ее благами.
Globalization would lead to increased growth and prosperity although its benefits were not yet shared equally.
Не все страны и субрегионы в одинаковой степени испытывают на себе последствия нынешнего сокращения темпов экономического роста.
Not all subregions and countries are experiencing the present downturn to a similar degree.
Поэтому г-н Абул-Наср считает, что Комитет должен располагать информацией, которая в одинаковой степени отражала бы все точки зрения.
He therefore thought the Committee should be provided with information that equitably reflected all points of view.
К сожалению, не все страны воспользовались этим в одинаковой степени.
Unfortunately, not all countries have benefited equally.
Не все развивающиеся страны способны в одинаковой степени воспользоваться новыми возможностями в международной торговле, которые скорее всего откроются в процессе глобализации.
Not all developing countries are equally able to seize the new opportunities in international trade that are likely to arise in the process of globalization.
Важно признать, что эти процессы проявляются не в одинаковой степени.
It is important to recognize that these processes are not egalitarian.
Те же методы, те же истязательские процедуры применяются в одинаковой степени в отношении несовершеннолетних и взрослых.
The same techniques, the same torture procedures are used similarly for minors and adults.
Аудитория была весьма неоднородной; хотя, согласно сообщениям, это не в одинаковой степени было характерно для обоих семинаров.
The audience was extremely diverse, although reportedly partly the same for both seminars.
Это в одинаковой степени относится к детям как младшего, так и старшего возраста.
This applies equally to younger as to older children.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 203. Точных совпадений: 203. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo