Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в одну ночь" на английский

Искать в одну ночь в: Oпределение Синонимы
in one night
on the same night
А потом мы встретились три раза подряд в одну ночь.
And then we meet, like, three times in a row in one night.
Миллион долларов и сладкая месть в одну ночь.
A million dollars and sweet revenge all in one night.
Это была отличная идея пригласить их всех в одну ночь.
That was a great idea, having them come on the same night.
Две женщины с одинаковыми татуировками пострадали в одну ночь.
Two women, same tattoos, both victims on the same night.
Выгнали из двух клубов в одну ночь.
Kicked out of two clubs in one night.
Расплата за твое разорение в одну ночь за столом казино.
Payback for bankrupting you in one night at the tables.
Вот так, в одну ночь, Тёрстон одновременно влюбился и потерял друга.
And that's how Thurston fell in love and watched his friend die on the same night.
И в одну ночь всё было потеряно.
And it was gone in one night.
Оба гостя Тины убиты в одну ночь.
Both of Tina's visitors dead in one night?
Результат года тренировок, нужно будет выплеснуть в одну ночь, Луи, помни об этом.
One year of training, all wrapped up in one night, Louie, remember that.
Ничего себе, я преследую его два месяца, а ты в одну ночь стала магистром наук о Вендиго.
Amazing, you know I've been tracking this thing for two months, and in one night you're a Ph.D. In Wendigo.
Ну могли же они просто взять и откинуться в одну ночь - ничего особенного.
Now, it's possible that they all just popped off on the same night, nothing untoward.
Они все проходят через этот лес, все, в одну ночь.
They all cross the forest on the same night.
Это раздражало меня так, что я подписала все чеки за весь год в одну ночь и положила их в конверт только так я смогла перестать думать об этом.
It annoyed me so much, I'd write all the checks for a whole year in one night and put them in envelopes just so I wouldn't have to think about it.
Это не первый раз, когда я я была с двумя парнями в одну ночь или предаю мою лучшую подругу.
You know, this wouldn't be the first time that I've been with two guys in one night or betrayed my best friend.
Я мог бы помочь Розе Тайлер сделать домашнее задание, я мог бы пойти на все мальчишники Джека в одну ночь.
I could help Rose Tyler with her homework, I could go on all of Jack's stag parties in one night.
Ты вообще понимаешь, что едва не сожгла себя заживо и не утонула в одну ночь?
Do you realize you were almost burned alive and drowned all in one night?
чувак, но не все же в одну ночь и в том же доме?
Not all in one night and from the same house, man.
В одну ночь, ты разрушил жизнь чтобы построить которую я потратила почти 20 лет.
In one night, you destroyed a life I spent almost 20 years building.
В одну ночь он может потерять и невесту, и дочь.
He could lose his fiancée and his daughter in one night, and that's preventable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo