Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в повседневной жизни" на английский

Искать в повседневной жизни в: Oпределение Синонимы
in everyday life
in daily life
on a daily basis
on a day-to-day basis
in their daily lives in the daily lives in the daily life
in day-to-day life
in their daily life
in the everyday life
in the everyday lives
in their everyday lives
in our daily lives
in the day-to-day life
in their everyday life

Предложения

Возможности использования гидравлической платформы в повседневной жизни почти бесконечные.
Possibilities of utilization of hydraulic platforms in everyday life are almost infinite.
Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life.
Однако подчас они критикуют недостаточное проявление этой политической воли в повседневной жизни.
Foreigners do, however, sometimes criticize the inadequate reflection of this political will in daily life.
Комитет также обеспокоен существованием дискриминационной практики в отношении общины люли в повседневной жизни.
The Committee is furthermore concerned about discriminatory practices against members of the Lyuli community in daily life.
Такие стереотипы в повседневной жизни школ в Черногории невозможно выявить или оценить.
Such behaviour in everyday life of the schools in Montenegro could not be identified or measured.
Возникает угроза нормальному функционированию спутников, от которого человечество все больше зависит в повседневной жизни.
First, this would threaten the normal functioning of satellites, on which mankind increasingly depends in everyday life.
Комитет признает богатство культуры и традиций государства-участника и их важность в повседневной жизни.
The Committee recognizes the rich culture and traditions of the State party and their importance in daily life.
Целью ЗРИ является предотвращение дискриминации и маргинализации в повседневной жизни и максимальное упрощение интеграции.
The BGlG aims to prevent discrimination and marginalization in everyday life and to facilitate integration to the greatest possible extent.
Многие положения Уголовного кодекса Литовской Республики предусматривают меры по защите женщин от всех форм насилия в повседневной жизни.
Many provisions of the Criminal Code of the Republic of Lithuania provide conditions for defending women against all forms violence in everyday life.
Инвалиды должны иметь возможность принимать участие в повседневной жизни на основах равноправия и доступности.
People with disabilities must have the opportunity to take part in everyday life on equal terms with respect to participation and accessibility.
Из-за этих особенностей свободный рынок является частью основных свобод, которые укоренились в повседневной жизни.
Because of these features, the free market is part of a basic freedom that is rooted in everyday life.
Социальные различия в повседневной жизни не должны негативно сказываться на национальном единстве и целостности.
Social differences in daily life should never affect national unity and integrity.
Институт по вопросам прав человека и демократии в повседневной жизни.
Institute for Human Rights and Democracy in Daily Life.
Такая практика может осуществляться в школах и в вузах посредством применения принципов устойчивости в повседневной жизни.
This may be practized in schools and IHEs by implementing the principles of sustainability in daily life.
Это может иметь важные последствия в повседневной жизни.
That could have an important impact in everyday life.
Его делегация хотела просто подчеркнуть уровень смешения различных групп в повседневной жизни и равенство перед законом, которое гарантируется Конституцией.
His delegation had simply sought to stress the degree of intermingling in daily life and the equality before the law ensured by the Constitution.
Однако было бы интересно знать, как это положение применяется в повседневной жизни.
It would, however, be interesting to know how that provision was applied in daily life.
В этом заключается одно из наиболее крупных изменений в повседневной жизни Швеции, происшедших со времени промышленной революции.
This is one of the most important changes in everyday life in Sweden since the industrial revolution.
Специальный докладчик пытался найти проявления расизма в повседневной жизни, а также в области образования, занятости, жилья и отправления правосудия.
The Special Rapporteur sought manifestations of these phenomena in daily life, in education, employment, housing and the administration of justice.
Она интересуется, существует ли какой-либо разрыв между достоинством, традиционно приписываемым женщинам, и их реальными функциями в повседневной жизни.
She would be interested to know whether there was any discrepancy between the worth traditionally attached to women and their actual roles in daily life.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 897. Точных совпадений: 897. Затраченное время: 131 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo