Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в поле зрения" на английский

Искать в поле зрения в: Oпределение Синонимы
under review in sight under constant review
to the attention of the
in mind
into view
on the radar
on our radar
in sight of
seized of

Предложения

Этот вопрос по-прежнему находится в поле зрения Группы.
This subject continues to be under review by the Group.
Они договорились держать ситуацию в поле зрения и согласовать эффективные меры по прекращению насилия.
They agreed to keep the situation under review and decide on effective steps to stop the violence.
Власти Украины постоянно держат в поле зрения вопросы, затрагиваемые Европейским союзом.
The authorities of Ukraine always keep in sight the issues raised by the European Union.
Президент Карзай подчеркнул, что императив правосудия будет находиться в поле зрения, но что в первую очередь необходимо установить мир.
President Karzai emphasized that the imperative of justice would be kept in sight but that peace must be established first.
Необходимость совершенствования концептуальных рамок операций по поддержанию мира должна быть постоянно в поле зрения Генеральной Ассамблеи.
The need for an improved conceptual framework for peace-keeping operations must be kept under constant review by the General Assembly.
Вопрос о тираже будет постоянно находиться в поле зрения Совета.
The question of press run figures will be kept under constant review by the Board.
Соединенные Штаты согласны, что Конференции уместно держать эту тему в поле зрения.
The United States agrees that it is appropriate for the Conference to keep this topic under review.
Заслуживает также внимания готовность Совета держать такие механизмы в поле зрения и рассматривать дальнейшие меры по их совершенствованию.
The Council's willingness to keep those arrangements under review and consider further measures to enhance them was also commendable.
Комитет постановил держать вопрос о процедуре в отношении участия наблюдателей в поле зрения.
The Committee decided to keep the procedure on the participation of observers under review.
Обстановка в области безопасности будет постоянно оставаться в поле зрения, и я соответствующим образом буду информировать Совет Безопасности.
The security situation will be kept under constant review, and I shall inform the Security Council accordingly.
Эти вопросы, однако, находятся в поле зрения.
These matters are, however, kept under review.
Такой орган держит вопрос о необходимости задержания в поле зрения .
Such authority shall keep the necessity of detention under review .
Комитет постановил держать вопрос в поле зрения и включил его в свою программу работы на 1998-1999 годы.
The Committee decided to keep the question under review and placed it on its 1998-1999 work programme.
Следует призвать ЮНМОВИК и МАГАТЭ постоянно держать оба эти документа в поле зрения.
We should encourage UNMOVIC and the IAEA to keep both documents under review.
Кроме того, Комитет рекомендует держать ситуацию в поле зрения и выдвинуть предложения в контексте следующего доклада о финансировании Трибунала.
The Committee recommends further that the situation be kept under review and proposals made in the context of the next report on the financing of the Tribunal.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей альтернативного варианта 2 или 3 Консультативный комитет намерен держать этот коэффициент в поле зрения.
Should either option 2 or 3 be accepted by the General Assembly, it would be the intention of the Advisory Committee to keep this factor under review.
Проблема дополнительных расходов всегда находилась в поле зрения, однако до достижения решения по-прежнему еще далеко.
The problem of additional expenditures had been kept under review, but a solution was still as far away as ever.
Также будет постоянно держаться в поле зрения вопрос о надлежащем балансе между числом постоянных и временных сотрудников.
The appropriate balance between permanent and temporary staff will also be kept under review.
С учетом событий в Южной Африке вопрос о помощи САДК постоянно находится в поле зрения.
The assistance to SADC is under constant review in view of the developments in South Africa.
Несмотря на проявляемое белградскими властями нежелание сотрудничать, СБСЕ будет по-прежнему держать ситуацию в Косово, Санджаке и Воеводине в поле зрения.
Notwithstanding the unwillingness of the authorities in Belgrade to cooperate, the CSCE will continue to keep the situation in Kosovo, Sandzak and Vojvodina under review.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 745. Точных совпадений: 745. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo