Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в последнем случае" на английский

Искать в последнем случае в: Oпределение Синонимы
in the latter case
in which case
in the last case
In the last-mentioned case
In this last case
In this case

Предложения

Проводить заседание Совета будет необходимо только в последнем случае.
It is only in the latter case that a meeting of the Council would be necessary.
Примером ответственности в последнем случае является непринятие полицией мер для предотвращения нарушения порядка со стороны демонстрации.
An example of accountability in the latter case concerns the failure of the police to prevent the disturbance of a demonstration.
Затем следственный судья решает, следует ли освободить арестованного или поместить его под стражу, причем в последнем случае он информирует о своем решении прокурора.
The magistrate then decided whether to release the arrested person or to remand him in custody, in which case he informed the public prosecutor of his decision.
В других случаях женщины за скромную плату могут воспользоваться услугами адвокатов, работающих в юридических консультациях, особенно если они малоимущие или неимущие; в последнем случае они, как правило, пользуются пособиями по линии социального обеспечения.
In other cases, women could obtain the services of a lawyer at a modest price from a group legal practice, especially if they had a low income or none at all, in which case they were generally covered by social assistance benefits.
Код, который был в последнем случае.
The code that was in the last case.
И в последнем случае один из сотрудников потребовал и получил суточные за период с 1 апреля по 31 декабря 2000 года на основе подложных документов.
In the last case, a staff member claimed and received payment of DSA for the period from 1 April to 31 December 2000 by making false representations.
И только в последнем случае на самооборону нельзя ссылаться в качестве оправдания.
It was only in the latter case that self-defence could not be invoked as a justification.
Жалоба может быть письменной или устной; в последнем случае она вносится в протокол, который подписывает заявитель.
The complaint may be in written or oral form; in the latter case it is included in the protocol which is signed by a complainant.
Различие состоит лишь в том, что в последнем случае присутствует политический аспект.
The difference is the added political dimension in the latter case.
Если в последнем случае, если необходимо, ТгаскЬаск URI, который указан по каждому пункту.
If in the latter case, if necessary, the Trackback URI, which is listed under each item.
Мы полностью поддерживаем призыв к укреплению в срочном порядке потенциала Африканского союза на местах в последнем случае.
We fully subscribe to the call for an urgent increase in the capacity of the African Union on the ground in the latter case.
О других вариантах в последнем случае сообщили Египет, Китай, Намибия и Румыния.
Other options in the latter case were reported by China, Egypt, Namibia and Romania.
Правительство Франции вместе с рядом других делегаций усомнилось в том, действительно ли в последнем случае требуется дополнительная подготовка по классу 1.
The Government of France together with several other delegates had doubts if an additional Class 1 training is really required in the latter case.
Обычно соответствующее средство правовой защиты должно быть доступно только в последнем случае.
Normally, a remedy should only be available in the latter case.
Совместные замечания общего порядка нецелесообразны в первом из перечисленных случаев, однако могут послужить подспорьем в последнем случае.
Joint general comments were inappropriate in the former case but could be helpful in the latter case.
Г-жа Шане говорит, что, как представляется, в последнем случае государство-участник готово выполнить заключения Комитета.
Ms. Chanet said that the State party in the latter case seemed prepared to implement the Committee's Views.
Согласно результатам исследования, в последнем случае преступниками являлись женщины, ранее пострадавшие от насилия в семье.
According to research findings, in the latter case the perpetrators were women, victims of domestic violence.
Однако в последнем случае было бы ошибкой говорить о том, что нарушения вообще не было.
But it is misleading in the latter case to suggest that there was never a breach.
Он также заявляет, что в последнем случае необходимо соблюдать баланс между необходимостью в военном плане и защитой прав жителей.
He further argued that, in the latter case, a balance must be struck between military necessity and the protection of the rights of the inhabitants.
Этот принцип должен также устанавливать аналогичное ограничение на контрмеры в последнем случае.
This principle should lead to a similar restriction to countermeasures in the latter case.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 902. Точных совпадений: 902. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo