Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в продолжении" на английский

Искать в продолжении в: Oпределение Словарь Синонимы
to continue in continuing in the continuation
in pursuing
in further
for
in the sequel
throughout
during
continued

Предложения

Цель заключается в продолжении согласования существующих систем.
The aim is to continue to harmonise existing systems.
Мы видим полезность в продолжении этого опыта и в будущем.
We think it would be useful to continue this activity in the future.
Именно в продолжении и усилении изоляции боснийских сербов мы сейчас видим наилучший выход.
It is precisely in continuing and strengthening the isolation of the Bosnian Serbs that we now see the best way out.
Несовершеннолетним, освобожденным из мест лишения свободы, оказывается помощь в продолжении обучения и трудоустройстве.
Minors who are released from places of detention are provided with help in continuing their studies or finding work.
Его роль в продолжении войны пережила его самого.
His role in the continuation of the war has survived his death.
Я планирую играть опережающую события роль в продолжении этого процесса.
I plan to take a proactive role in the continuation of this process.
Именно этим обусловлена наша заинтересованность в продолжении всех социальных программ, инициированных Организацией.
It is for this reason that Belarus is interested in continuing all programmes initiated by the Organization in the social sphere.
Я не вижу смысла в продолжении этой экскурсии.
I don't see the purpose in continuing this field trip.
В свете этого насыщенного неофициального обсуждения потребность в продолжении углубленных дискуссий представляется еще более неотложной.
In the light of this insightful informal discussion, the need to continue in depth discussions seems even more urgent.
Цель программы заключается в продолжении деятельности по восстановлению верховенства права и улучшению безопасности в стране.
The objective is to continue working to restore the rule of law and to increase security in the country.
Цель семинара состояла в продолжении процесса, направленного на разработку стратегического документа для ЮНИДО.
The purpose of the workshop was to continue the process leading to the elaboration of a strategic document for UNIDO.
Конференция уже оказала позитивное воздействие в этом плане; важным партнером в продолжении этих усилий могут быть средства массовой информации.
The Conference has already had a positive impact in that respect; the media could be an important partner in continuing that effort.
Он выразил также заинтересованность Всемирного банка в продолжении своей активной деятельности в рамках процесса "Окружающая среда для Европы" и сотрудничестве с другими финансовыми учреждениями.
He also expressed the World Bank's interest in continuing its active role under the "Environment for Europe" process and working together with other financial institutions.
Второй подход состоит в продолжении наших усилий в контексте Договора о нераспространении.
The second approach is to continue our efforts in the NPT context.
Мы заинтересованы в продолжении этой деятельности для того, чтобы помочь Организации в выполнении ее функций по проверке и предотвращению.
We are interested in continuing these activities in order to help the Organization fulfil its verification and preventive functions.
И в нынешних политических условиях правительства, как представляется, затрудняются объяснить своим гражданам, почему они нуждаются в продолжении оказания такой помощи.
In the current political environment, however, Governments appeared to be having difficulty explaining to their citizens why they needed to continue such assistance.
Другая приоритетная задача заключается в продолжении работы, направленной на искоренение насилия в отношении женщин.
Another priority was to continue work to end violence against women.
Рабочая группа вновь подтвердила свою заинтересованность в продолжении сбора такой информации, поскольку она считает важным следить за эволюцией рынка.
The Working Party had reiterated its interest in continuing to collect this information, as it was important to track the evolution of the market.
Подобно Китаю, Коста-Рика заинтересована в продолжении работы в Комитете и придает этой работе самое высокое значение.
Like China, it was ready to continue its participation in the Committee, to which it attached great importance.
Мы хотели бы также подчеркнуть, что все еще существует настоятельная необходимость в продолжении деятельности МООНК.
We would also like to stress that there is still an urgent need for UNMIK's work to continue.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 691. Точных совпадений: 691. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo