Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в различных местах" на английский

Посмотреть также: в различных местах службы
Искать в различных местах в: Oпределение Синонимы
in various places
in different places
in various locations at various locations in different locations
at different locations
in various localities
in a variety of locations
in different localities
at various sites
at locations

Предложения

177
Сеть водопроводных и канализационных труб в различных местах сектора Газа была повреждена или разрушена.
The pipe network for water and sewage was damaged or destroyed in various places of the Gaza Strip.
Мы также начали применять в различных местах лечебное питание, которое, по нашему мнению, приносит пользу.
We have also begun to provide therapeutic feeding in various places, which we believe is making a difference.
В каждой программе настройки для прокси сервера находятся в различных местах.
ATTN: In each program the setting for the proxy server are located in different places.
В стратегии также признается необходимость адаптации принимаемых мер к различным потребностям и обстоятельствам общин в различных местах.
The strategy also recognises that actions need to be tailored to the needs and circumstances of different communities, in different places.
Секция закупок дала указание провести в различных местах проверку качества поставленных товаров.
The Procurement Services Section has also ordered tests and inspections to verify product quality in various locations.
Невоенная служба отбывается в различных местах под надзором министерства труда Финляндии.
Non-military service is performed in various locations under the supervision of the Finnish Ministry of Labour.
Обеспечение безопасности силами сотрудников СОП, дислоцированных в различных местах, существенно способствовало выполнению мандата Миссии.
The provision of security through the DIS presence in various locations contributed notably to the implementation of the Mission's mandate.
Кроме того, указанные события, очевидно, происходили одновременно в различных местах.
In addition, the events appeared to have taken place in different places at the same time.
Объединенные Арабские Эмираты создают в различных местах клубы девочек, предоставляющие им возможность заниматься спортом и участвовать в культурных и общественных мероприятиях.
The United Arab Emirates have established girls clubs in various locations to give girls an opportunity to practice sports and engage in cultural and social activities.
Некоторые из этих войск будут использоваться в качестве резервных сил, что позволит Миссии реагировать на многочисленные кризисные ситуации в различных местах.
Some of those troops will be used as a reserve force to enable the Mission to respond to multiple crises in various locations.
Процессу очищения, о котором я говорил ранее, можно содействовать в различных местах по-разному.
The process of catharsis that I mentioned earlier is assisted by different means in different places.
Поступают постоянные сообщения о том, что силы НОАС занимают школы в различных местах в Южном Судане.
There are persistent reports that SPLA forces are occupying schools in various locations in Southern Sudan.
Распределение расходов в соответствии с этими условиями может быть различным в различных местах и периодически изменяться.
Distribution of costs under such terms may differ in different places and change from time to time.
Развертывание ГДЧ в составе сотрудников УВКБ, работающих в различных местах, оказалось непростой задачей в условиях повсеместной нехватки кадров.
Deployment of the ERTs constituted from UNHCR staff serving in various locations was not easy in a context of staffing constraints everywhere.
Предусматриваются ассигнования на оплату услуг местных подрядчиков в различных местах для охраны имущества Организации Объединенных Наций.
Provision is made for security services provided by local contractors in various locations to protect United Nations property.
После этого она провела замеры в различных местах.
It then took measurements in various places.
Фонд обслуживает небольшой секретариат в Нью-Йорке; кроме того, он получает поддержку со стороны нескольких партнерских отделений в различных местах.
The Foundation is served by a small staff headquarters in New York and is supported by a range of partner offices in various locations.
Наряду с уже существующими неурегулированными конфликтами возникают другие конфликты в различных местах, постоянно соперничающие за внимание и действия международного сообщества.
While there are unresolved conflicts, others are breaking out in various places, constantly vying for attention and action by the international community.
УООН стремится расширять сотрудничество и ускорять системное развитие с опорой на институциональную инфраструктуру, уже имеющуюся в различных местах.
UNU endeavoured to increase cooperation and enhance system development bearing in mind the institutional infrastructure already in place in various locations.
Сообщите о принимаемых государством-участником мерах по предотвращению насилия в отношениях между заключенными в различных местах заключения.
Please describe the measures taken by the State party to prevent violence among detainees in various places of detention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 470. Точных совпадений: 470. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo