Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в разное время" на английский

Искать в разное время в: Oпределение Синонимы
at different times
at various times
at a different time
at one time or another
at different dates
on different dates
at different time
at different points in time
on different occasions
at separate times
In different time
over time
Существуют различные типы эссе, которые должны использоваться в разное время.
There are many different types of tests, which should be used at different times.
Эти заказы были размещены в различных фирмах в разное время на раздельной основе.
The orders were issued to various firms at different times and on a piecemeal basis.
Ялту мы рассмотрим особенно хорошо, с разных ракурсов, и в разное время дня.
We shall consider(examine) Yalta especially well, from different foreshortenings, and at various times day.
На самом деле, речь идет всего о нескольких людях, которые жили несколько столетий и получали новые прозвища в разное время.
Actually, the question is all several people which some centuries lived and received new nicknames at various times.
Включай его на несколько минут каждый день в разное время.
Turn it on for a few minutes at a different time each day.
Но что характерно - каждое из них в разное время.
But what is significant is that each of them did so at a different time.
Список тех стран, куда разными путями и в разное время вывозились наши культурные богатства, очень разнообразен.
The list of countries where our cultural property eventually wound up, in various ways and at different times, is very diverse.
Было бы гораздо эффективнее объединить резервы стран, которые нуждаются в них в разное время.
It would be more efficient to pool the reserves of countries that need them at different times.
У нас есть только сравнения того, что произошло в разное время.
All we have are comparisons between what happened at different times.
В-третьих, национальные прогнозы были подготовлены в разное время.
Third, national projections were prepared at different times.
Дело в том, что в семье, люди становятся главными в разное время.
The thing is, in a family, people take charge at different times.
Оба мужчины были там, но они, должно быть. прибыли в разное время и не видели друг друга.
Both men were there, but they must have arrived at different times and not seen each other.
Все 4 жертвы были похищены в разное время суток.
All 4 victims were abducted at different times of day.
Или вы ложитесь в разное время?
Or do you go to sleep at different times?
Прошлой ночью мы смотрели телик, ели легли спать в разное время.
Last night we just watched telly, ate some food, went to bed at different times.
Технически все говорит о том, что ее части тела умирали в разное время.
It still technically appears as if different parts of the body died at different times.
Существует четыре сети сбора сточных вод, построенных в разное время.
There are four sewer systems constructed at different times.
Сбор урожая происходит в разное время в зависимости от видов растений и климатических особенностей региона.
Harvesting occurs at different times, depending on the variety of plants and on the climatic system of the region.
К тому же синяки получены в разное время.
And you got them at different times.
Мы едим в разное время, обычно заказываем ужин на дом.
And we eat at different times, so it's just take away really.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 371. Точных совпадений: 371. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo