Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в самом скором времени" на английский

Искать в самом скором времени в: Oпределение Синонимы
as soon as possible
shortly
in the very near future
very soon
at an early date
Проект подобного текста будет распространен в самом скором времени.
A draft text along those lines would be circulated as soon as possible.
Как и другие члены Комитета, она надеется, что делегация Франции в самом скором времени предоставит дополнительную информацию в письменном виде.
Like other members of the Committee, she hoped that the French delegation would provide supplementary information in writing as soon as possible.
Ожидается, что эта передача произойдет в самом скором времени.
It is expected that the transfer will take place shortly.
Первое совещание совместного комитета, учрежденного для осуществления инициативы по борьбе с "отмыванием" денег, состоится в самом скором времени.
The first meeting of the joint committee established to implement the money-laundering initiative would take place shortly.
Рассчитываем, что переговоры в рамках рабочих групп начнутся в самом скором времени.
We hope that talks in the working groups will begin in the very near future.
Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер), отвечая представителю Бангладеш, обещает в самом скором времени представить необходимые разъяснения в отношении требований о выплате компенсации.
Mr. Halbwachs (Controller), responding to the representative of Bangladesh, undertook to provide the clarification requested regarding compensation claims in the very near future.
Мы верим, что суверенитет будет восстановлен в Ираке в самом скором времени.
We trust that that sovereignty will be restored to the Iraqis as soon as possible.
Он положительно оценил тот дух, в котором проводились консультации, и выразил надежду, что решение будет найдено в самом скором времени.
It appreciated the spirit with which the consultations were being held and looked forward to getting a solution as soon as possible.
Он выразил озабоченность и сожаление по поводу недавнего захвата корреспондента «Уолл стрит джорнал» и высказал надежду на то, что он будет освобожден в самом скором времени.
He expressed concern and regret at the recent detention of a correspondent for the Wall Street Journal and voiced the hope that he would be released as soon as possible.
Комитет не рекомендует сокращение сметы на данном этапе; тем не менее он полагает, что вышеупомянутый доклад будет представлен в самом скором времени и что представляемые в будущем документы будут содержать более полную информацию по данному вопросу.
The Committee does not recommend a reduction to the estimate at this stage; however, it trusts that the above-mentioned report will be submitted as soon as possible and that future submissions will provide more complete information in this regard.
Если это технически возможно, то секретариат предоставит всем экспертам доступ только для считывания в самом скором времени.
If it so, the secretariat will provide the read-only access to all experts as soon as possible.
Секретариат представит свои рекомендации в самом скором времени в соответствии с резолюцией Совета Безопасности.
The Secretariat would submit its recommendations as early as possible in compliance with the Security Council resolution.
Специальный докладчик надеется, что в самом скором времени обе стороны урегулируют остающиеся вопросы.
The Special Rapporteur hopes that the remaining issues will be resolved by the two sides very soon.
Мы надеемся, что целеустремленная работа Специальной группы позволит в самом скором времени выработать юридически обязательный документ по укреплению Конвенции.
We hope that the determined work of the Ad Hoc Group will be able to produce a legally binding instrument to strengthen the Convention as soon as possible.
Мы настроены оптимистично и полагаем, что в самом скором времени и для Сьерра-Леоне будут объявлены средства.
We are optimistic that very soon the funds for Sierra Leone will be announced.
Мы надеемся, что такие меры могут стать возможными на Ближнем Востоке в самом скором времени.
We are hopeful that such measures may become possible in the Middle East very soon.
Делегации поддержали намерение Администратора провести в самом скором времени консультации для определения конкретных установок в отношении будущего ПРООН.
Delegations supported the Administrator's intention to hold consultations to determine concrete directives for the future of UNDP as early as possible.
Мы считаем, что г-н Гамбари должен вернуться в Бирму в самом скором времени, чтобы сохранить динамику усилий.
We believe that Mr. Gambari should return to Burma very soon to maintain the momentum.
Группа приступит к работе в самом скором времени и пригласит посла Мартинса принять участие в ней.
The Group will start its work very shortly and will invite Ambassador Martins to participate in it.
Обещаю разрешить это недоразумение, в самом скором времени.
I promise to resolve your situation soon.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo