Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в связи с несчастным случаем" на английский

accident-related
Страхование в связи с несчастным случаем и гарантийное страхование обязательно только для работодателей.
Mandatory accident insurance and guarantee insurance only applies to employers.
Пенсионное пособие родственникам в связи с несчастным случаем на производстве.
Pension for ascendants in respect of occupational risks.
Система страхового пособия рабочим, выплачиваемого в связи с несчастным случаем на производстве, находится в ведении правительства.
The Workmen's Accident Compensation Insurance Scheme is run by the Government.
В настоящее время размеры компенсации в связи с несчастным случаем на производстве выше, чем рекомендованные МОТ.
The current level of industrial accident compensation is higher than that recommended by the ILO.
Такая страховка покрывает медицинские расходы в связи с несчастным случаем на работе и выплату пособия в период выздоровления.
The insurance covers medical costs in case of a work-related accident and benefit pay while they are recovering.
Пособия в связи с несчастным случаем и дополнительные пособия представляют собой компенсацию и могут сочетаться с другими видами пособий по социальному страхованию.
Accident and supplementary allowances are indemnity benefits and may be cumulative with other types of social security benefits.
В период с 2000 по 2005 год число выплаченных пособий в связи с несчастным случаем выросло на 4,6%.
The number of work accident benefits granted rose 4.6% between 2000 and 2005.
Получение застрахованной женщиной права на пособие в связи с несчастным случаем на производстве или профессиональным заболеванием никаким образом не обусловлено продолжительностью ее трудового стажа.
A woman does not have to have been working for a minimum period of time in order to qualify for benefits arising from an industrial accident or work-related illness.
В тех случаях, когда стоматологические услуги требуются в связи с несчастным случаем, лимит составляет 30000 долл. США.
In cases where dental care is required as a result of an accident, the limit of US$ 30,000 applies.
Пособие по болезни в связи с несчастным случаем на производстве или профессиональным заболеванием
Sickness benefit for illness caused by occupational accident or disease
Денежные пособия: для получения денежного пособия в связи с несчастным случаем на производстве застрахованное лицо должно единственно считаться работающим на момент несчастного случая.
Allowances: In order to qualify for an allowance deriving from an industrial accident, the insured must only be active on the date of the accident.
практически всем работающим по болезни, в связи с несчастным случаем или по старости;
Essentially for the entire gainfully active population regarding sickness, accident and old-age pension insurance;
Задача заключается в обеспечении средствами в случае временной потери трудоспособности по причине болезни вообще, а не в связи с несчастным случаем на работе или профессиональным заболеванием.
The objectives are coverage of the temporary loss of working capability, as a consequence of a disease in general, and not a consequence due to work accident or vocational disease.
Максимальная сумма пенсионного пособия, за исключением пособий, выплачиваемых в связи с несчастным случаем на производстве, не может превышать 100% базовой ставки заработной платы.
The total amount of pensions paid, with the exception of those awarded in respect of occupational risks, may not exceed 100% of the basic wage.
а) Закон о реабилитации и выплате страховой компенсации в связи с несчастным случаем 1992 года;
(a) The Accident Rehabilitation and Compensation Insurance Act 1992;
Может кто-то пытается причинить вред вашей семье в связи с несчастным случаем на работе?
Well, would anyone be trying to hurt the family for a work reason, something in response to the accident?
По вопросу о страховании г-н Пиньейру кратко проинформировал участников о своем опыте, связанном со страховым покрытием со стороны Организации Объединенных Наций, в связи с несчастным случаем и нанесенными ему телесными повреждениями в ходе миссии в Бурунди в 1998 году.
On the issue of insurance, Mr. Pinheiro briefed participants about his experience with United Nations insurance coverage following an accident and injuries sustained during a mission to Burundi in 1998.
Компенсация в связи с несчастным случаем выплачивается всем трудящимся, признанным нетрудоспособными по причине несчастного случая, случившегося по дороге на работу или с работы (с учетом кратчайшего пути).
Accident pay is paid to all workers who have been declared unfit for work as a consequence of an accident at work or on the way to or from work (taking the shortest route into consideration).
Выплачено по требованию сотрудников Службы пособия и возмещение ущерба работникам и членам их семей в связи с несчастным случаем и профессиональным заболеванием на производстве тыс. сомони)
Allowances and compensation to workers and their families in respect of accidents and industrial disease paid on the request of labour inspectorate staff (thousands of somoni)
В соответствии с действующими законами и другими правовыми актами могут также предоставляться следующие краткосрочные пособия: по болезни, беременности и родам, матери (отцу) на ребенка, в связи с несчастным случаем на производстве и профессиональным заболеванием.
The following short-term benefits may also be provided under the laws and other legal acts in force: sickness, maternity, maternity (paternity), occupational accident and occupational disease benefit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 421 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo