Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в состоянии войны" на английский

Искать в состоянии войны в: Oпределение Синонимы
at war
in a state of war
in a war situation
in a situation of war

Предложения

Теперь мы вернулись обнаружив город в состоянии войны.
Now we've returned to find a city at war.
Чёрный Король пропал, мы в состоянии войны.
The black king is still missing, and we're at war.
Сегодня Азербайджан находится в состоянии войны.
Azerbaijan is today in a state of war.
Когда нынешнее правительство г-жи Виолетты Барриос де Чаморро приступило к своим обязанностям, Никарагуа находилась в состоянии войны.
When the present Government of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro took over, Nicaragua was in a state of war.
Арийцы всегда в состоянии войны с Насьон.
The Aryans are always at war with La Nación.
Страна в состоянии войны, мистер Данфорд.
The country's at war, Mr. Dunford.
Мы также должны подумать над возможностью изоляции находящихся в состоянии войны режимов, которые отказываются от посреднических усилий международного сообщества.
We must also consider isolating regimes at war that refuse mediation efforts by the international community.
Во-первых: Республика Бурунди не находится в состоянии войны с Демократической Республикой Конго.
First: The Republic of Burundi is not at war with the Democratic Republic of the Congo.
Как они подчеркивали, Заир находится в состоянии войны с самим собой.
Zaire, they stressed, was at war with itself.
Как хорошо известно, Организация Объединенных Наций по-прежнему юридически находится в состоянии войны с Корейской Народно-Демократической Республикой.
As is well known, the United Nations is still legally in a state of war with the Democratic People's Republic of Korea.
В 1990 году, когда президентом Никарагуа стала г-жа Виолетта Барриос де Чаморро, страна находилась в состоянии войны.
In 1990, when Mrs. Violeta Barrios de Chamorro became President of Nicaragua, the country was in a state of war.
В этой связи Специальный докладчик полагает, что характер мандатов применительно к странам, находящимся в состоянии войны, должен быть пересмотрен.
Therefore, the Special Rapporteur is of the opinion that the problem of the nature of mandates in countries which are in a state of war should be reconsidered.
Уганда не находится в состоянии войны с Руандой.
Uganda is not at war with Rwanda.
Нелогично, что наш противник, который находится в состоянии войны с нами, призывает нас подписать Конвенцию.
It is illogical that the enemy, which is in a state of war with us, should urge us to sign the Convention.
Они постоянно находятся в состоянии войны, убивая и калеча людей, вопреки мирным договорам и соглашениям о прекращении огня.
They are perpetually at war, killing and maiming in spite of peace treaties and cease-fire agreements.
Однако страны, не находящиеся в состоянии войны, заслуживают поддержки.
Countries not at war, however, deserve support.
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
A monetary policy at war with itself cannot long endure.
Европа не станет более безопасной при политических деятелях, которые утверждают, что мы в состоянии войны с исламом.
Europe will not be safer under politicians who claim that we are at war with Islam.
Христианство не находится в состоянии войны с исламом.
Christianity is not at war with Islam.
НЬЮ-ЙОРК - Французский премьер-министр Мануэль Вальс нисколько не преувеличил, когда заявил, что Франция находится в состоянии войны с радикальным исламом.
NEW YORK - French Prime Minister Manuel Valls was not speaking metaphorically when he said that France is at war with radical Islam.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 252. Точных совпадений: 252. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo