Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в сотрудничестве со" на английский

Искать в сотрудничестве со в: Oпределение Синонимы
in partnership with
in conjunction with
with the cooperation of
in coordination with
with the collaboration of
in cooperation with in collaboration with
in co-operation with
in collaboration between
together with working with

Предложения

Предусматривается проведение самооценок двусторонних и многосторонних учреждений в сотрудничестве со странами-получателями.
Self-evaluations of bilateral and multilateral agencies, in partnership with recipient countries, are envisaged.
Они явились результатом партнерского проекта, реализованного в сотрудничестве со Швецией как часть программы Европейского союза.
They represent an output from the twinning project implemented in partnership with Sweden as a part of the EU PHARE Programme.
Эта программа поможет обеспечить контроль за осуществлением мандата ОООНКИ в сотрудничестве со страновой группой.
The framework assists in monitoring the implementation of the UNOCI mandate with the cooperation of the country team.
Эти инциденты были изолированы и разрешены в сотрудничестве со сторонами.
The incidents were contained and resolved with the cooperation of the parties.
Необходимо также, чтобы Организация Объединенных Наций в сотрудничестве со всеми заинтересованными арабскими региональными и международными учреждениями выработала этический кодекс использования и распространения генетически измененных организмов (ГИО).
It is also necessary that UN, in partnership with concerned Arab regional and international institutions, establish a code of ethics for the use and dissemination of genetically modified organisms (GMO).
И я буду исполнять свои функции в сотрудничестве со всеми своими коллегами.
I will carry out my tasks with the cooperation of all my colleagues.
Комитет будет работать в сотрудничестве со всеми соответствующими структурами и учреждениями.
The Committee shall work in coordination with all the relevant institutions and agencies.
Необходимо разработать всеобъемлющую годовую программу публикаций в сотрудничестве со всеми руководителями программ.
Publications A more comprehensive annual publishing programme should be established in concert with all programme managers.
Мое правительство намерено придерживаться своего обязательства по достижению стабильности и процветания в Юго-Восточной Европе в сотрудничестве со всем международным сообществом.
My Government intends to adhere to its commitment to achieving stability and prosperity in Southeastern Europe, in cooperation with the international community as a whole.
Этот проект осуществлялся в сотрудничестве со Всемирным альянсом ассоциаций молодых христиан.
This project is being followed in collaboration with the World Alliance of Young Men's Christian Associations.
Департамент по гуманитарным вопросам очень внимательно следит за ситуацией в сотрудничестве со Специальным посланником.
The Department for Humanitarian Affairs has been following the situation very closely in cooperation with the Special Envoy.
Проект вопросника был подготовлен секретариатом в сотрудничестве со специальной группой экспертов под руководством Нидерландов по поручению Исполнительного органа.
The draft questionnaire was prepared by the secretariat, in consultation with an ad hoc group of experts led by the Netherlands, at the request of the Executive Body.
Эта работа осуществляется в сотрудничестве со Всемирным банком и Институтом международной миграции Оксфордского университета.
This work is conducted in cooperation with the World Bank and the International Migration Institute at the University of Oxford.
Статистическое бюро стремится приблизить статистику к учащимся и совершенствовать Школьный уголок в сотрудничестве со школами.
The Statistical Office tries to bring statistics closer to students and to develop School Corner in cooperation with schools.
В рамках профилактической работы Литва в сотрудничестве со своими европейскими соседями организовала ряд соответствующих семинаров и круглых столов.
In terms of preventive work, Lithuania, in cooperation with its European neighbors, had organized a number of seminars and round tables.
Продовольственное снабжение обеспечивается для всех беженцев в сотрудничестве со Всемирной продовольственной программой.
Food supplies are made available to all refugees in cooperation with the World Food Programme.
Бесспорно, что Совет в сотрудничестве со своим предшественником добился значительного прогресса.
It is undeniable that the Council, in comparison with its predecessor, has made significant progress.
ЮНАМИД продолжала в сотрудничестве со специальными учреждениями по защите осуществлять свою стратегию защиты гражданских лиц.
UNAMID continued to collaborate with specialized protection agencies on the implementation of its strategy on the protection of civilians.
Секретариат Конвенции проводит серию региональных семинаров по выявлению таких районов в сотрудничестве со сторонами и компетентными международными и региональными организациями.
The Secretariat of the Convention is convening a series of regional workshops on identifying such areas in collaboration with parties and competent international and regional organizations.
Для решения этих проблем МВФ в сотрудничестве со Всемирным банком расширяет свою техническую помощь странам-членам.
To address those concerns, IMF, in cooperation with the World Bank, was enhancing its technical assistance to member countries.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1726. Точных совпадений: 1726. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo