Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в справочных целях" на английский

Искать в справочных целях в: Oпределение Синонимы
for reference purposes
for information purposes
for ease of reference
for illustration purposes
for indicative purposes
Нумерация пунктов производится только в справочных целях.
The numbering of the paragraphs is introduced for reference purposes only.
Код пиктограммы предназначен для использования исключительно в справочных целях.
The pictogram code is intended to be used for reference purposes only.
В приложении к настоящему докладу в справочных целях приводится ориентировочная разбивка ассигнований на предполагаемое расширение МООНСЛ по основным категориям расходов.
An indicative breakdown of the projection for the expansion of UNAMSIL by main categories of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present report.
Ориентировочная разбивка прогнозируемой суммы ассигнований на оказание поддержки проведению выборов приводится исключительно в справочных целях в приложении к настоящему добавлению.
An indicative breakdown of the projections for the support of the elections is provided, for information purposes only, in the annex to the present addendum.
Указанная таблица включена в настоящий документ в справочных целях.
That table is included in the present document for ease of reference.
Соответствующие положения этих документов в справочных целях приводятся в таблице ниже.
The table below sets out the relevant provisions from these instruments for ease of reference:
Ь) приступить к сбору дополнительной информации о Всемирном банке и ОЭСР в справочных целях;
(b) To proceed to collect further information on the World Bank and OECD for reference purposes;
Заголовки, включенные исключительно в справочных целях, при толковании настоящих правил во внимание не принимаются.
For the purpose of interpretation of these rules, the headings, which were inserted for reference purposes only, shall be disregarded.
Следует обратить внимание, что расчетные данные по периодам полураспада не подтверждены эмпирически и приводятся в справочных целях.
Note that predicted half-lives have not been empirically substantiated, but are provided for reference purposes.
Кроме того, было отмечено, что неофициальная рабочая группа не пыталась дать оценку этих документов, которые приобщаются в справочных целях.
Furthermore, it was noted that the informal working group had not attempted to evaluate those documents, which were attached for information purposes.
Смета внебюджетных ресурсов, приводимая в регулярном бюджете в справочных целях, покрывает значительную долю расходов Организации Объединенных Наций.
Estimates of extrabudgetary resources, which are shown in the regular budget for information purposes, account for a significant portion of United Nations expenditures.
Стороны, возможно, пожелают использовать эти документы в справочных целях.
Parties may wish to make use of these documents for reference purposes.
Поскольку этот вопрос находится в процессе рассмотрения, настоящее заявление делается исключительно в справочных целях.
Since the matter was under review, the current statement was being provided for information purposes only.
Но и в этом случае такое разграничение не проводится в документах, представляемых Генеральной Ассамблее, даже в справочных целях.
Even so, this distinction is not reproduced in documents submitted to the General Assembly, even for information purposes.
с) сбор информации о двусторонних или региональных соглашениях, которые могут быть использованы заинтересованными государствами в справочных целях;
(c) The gathering of information on bilateral or regional agreements that may be used for reference purposes by interested States;
В библиотеке очень мало научных трудов по экономическим и правовым вопросам, которыми можно было бы воспользоваться в справочных целях.
Very few academic books on the relevant subjects of economics and law were seen in the library for reference purposes.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря представить в докладе об исполнении бюджета в справочных целях общий анализ всего объема ресурсов, выделенных Совместной миссии на осуществление ее мандата.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in the performance report, for information purposes, an overview of the totality of the resources made available to the Joint Mission for the implementation of its mandate.
Комитет решил, что гиперссылки не должны являться составной частью основного текста сообщения, ответа или документации, представляемых Комитету, а должны использоваться только в справочных целях.
The Committee agreed that hyperlinks should not form part of the body of a communication, response or documentation submitted to the Committee, but should only be used for reference purposes.
Эта схема представляется исключительно в справочных целях, и указанные 11 должностей не войдут в штат Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, и их не предлагается финансировать как часть Отделения.
This chart is provided for information purposes only; these 11 posts will remain outside the United Nations Office to the African Union and are not proposed to be funded as part of that Office.
Настоящий документ предназначен для информации и включает в себя один из разделов сводного перечня мандатов и кругов ведения групп, который был подготовлен секретариатом в справочных целях.
This document is for information and contains part of the consolidated list of mandates and terms of reference, which the secretariat has prepared for reference purposes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo