Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в сравнении с" на английский

Искать в сравнении с в: Oпределение Синонимы

Предложения

Они показывают сегодняшнее состояние в сравнении с прошлым.
They show the current situation in comparison with the past.
Комиссия использовала эти сопоставления для анализа динамики расходов на здравоохранение в Израиле в сравнении с другими странами.
The commission used these comparisons to analyse the development of expenditure on health in Israel in comparison with developments in other countries.
Политика в области возмещения расходов, потребности в сравнении с правами, структурная перестройка, условия, техническая помощь в рамках Программы 20/20.
Cost recovery policies, needs versus entitlements, structural adjustment, conditionally 20/20 Programme technical assistance.
Размер увеличения/уменьшения расходов по пересмотренной смете в сравнении с первоначальной сметой указан в колонке З.
The increase/decrease of the updated versus original cost estimates is shown in column 3.
Другим фактором, который легко выявить, являются более длительные в сравнении с другими странами перерывы в профессиональной карьере женщин в Германии по семейным обстоятельствам.
Another factor that is easily identified is the longer interruptions in women's careers in Germany, as compared with other countries, due to family reasons.
Это позитивный шаг вперед и улучшение в сравнении с предыдущими годами.
It is a positive step forward and an improvement in comparison with the previous years.
Рост в сравнении с уровнем 1990 года представляется значительным.
The increase in comparison with the 1990 level appears to be considerable.
Стоимость такого оборудования ничтожна в сравнении с ущербом в случае аварии.
The cost of this equipment is negligible in comparison with damage in the event of an accident.
Суммы доходов от этой торговли иногда поражают воображение в сравнении с бюджетами многих развивающихся стран.
The sales figures of this traffic are sometimes literally mind-boggling in comparison with the budgets of many developing countries.
Следовательно, выбросы ПГ в сравнении с 1990 годом не возрастут.
Consequently, emissions of GHG in comparison with 1990 shall not increase.
На диаграмме З отражены данные о поставках СПГ в сравнении с имеющимися в Северной Америке мощностями по регазификации.
Figure 3 shows supply of LNG versus regas capacity in North America.
Просьба представить обновленную информацию об уровне безработицы в восточных землях в сравнении с западными землями и указать все меры, которые принимаются для устранения существующих различий.
Please provide up-to-date information on unemployment in the eastern Länder in comparison with the western Länder and please indicate any measures taken to remedy the existing disparities.
Это очень высокий показатель в сравнении с другими странами.
This is a very high figure by comparison with other countries.
Рост еще более ощутим в сравнении с предыдущим годом.
The increase is even greater from one year to the next.
Рынок ОСИТ является небольшим в сравнении с масштабами экономики Соединенных Штатов или Западной Европы.
The OOIT market is small compared with the size of the economy of the United States or Western Europe.
Процентные ставки все же оставались высокими в сравнении с темпами инфляции и минимальными колебаниями обменного курса.
Interest rates remained at high levels compared to the rate of inflation and the minimal fluctuation in the exchange rate.
Преступность в сравнении с городской местностью несущественна.
Crime, as compared to an urban environment, is non-existent.
Женщины добились прогресса в сравнении с мужчинами в вопросах профессиональной подготовки.
Women have made progress in comparison to men when it comes to vocational training.
Эту информацию важно давать в сравнении с предыдущим периодом.
It is important to compare such information with the preceding period.
Обвинения в книге Лаугесена ничто в сравнении с этим.
The accusations in Laugesen's book were nothing compared to this.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2808. Точных совпадений: 2808. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo