Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в среду утром" на английский

Искать в среду утром в: Oпределение Синонимы
on Wednesday morning
wednesday morning
Но вы были в отеле в среду утром...
But you were at the hotel on Wednesday morning...
Насколько я понимаю, соответствующая информация поступила к Вам в среду утром.
I understand that it reached you on Wednesday morning.
И я арестовала Маркуса Гаскойна в среду утром за хранение наркотиков.
And I arrested Marcus Gascoigne Wednesday morning for possession.
А в среду утром Прентисс исчезает.
And Wednesday morning, prentiss disappeared.
В Гамбург ты прибудешь в среду утром.
You arrive in Hamburg Wednesday morning.
Она согласует в среду утром, когда она расскажет для чего это все.
She will Wednesday morning when she tells them what it's about.
Ввиду большого числа ораторов, записавшихся для выступления по пункту 106 повестки дня (Поощрение и защита прав детей) Комитет завершит общее обсуждение данного пункта в среду утром.
Owing to the large number of speakers who had incribed under item 106 (Promotion and protection of the rights of children), the Committee would conclude its general discussion of that item on Wednesday morning.
Мы вскоре начнем общий обмен мнениями и продолжим его завтра и, если необходимо, в среду утром.
We will shortly begin the general exchange of views, and we will continue it tomorrow and, if necessary, on Wednesday morning.
Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north.
Мы начнем утечку в среду утром, чтобы смягчить падение но любая утечка до того и я перенесу свой бизнес на другую сторону улицы.
We'll start to leak Wednesday morning to soften the ground but anything leaks before then and I'll take my business across the street.
Я хочу, если я быстро получу ответ, иметь возможность познакомить вас в течение следующей недели - либо во вторник, либо в среду утром - с текстом, который тем самым можно будет представить разным региональным группам.
If I get a prompt response, I hope to give you, in the course of next week, on either Tuesday evening or Wednesday morning, a text that could then be submitted to the regional groups.
Я хотел бы заверить всех членов Генеральной Ассамблеи о том, что правительство Мавритании действовало в строгом соответствии с информацией, которая была представлена мне Секретариатом и которую я впоследствии сообщил Ассамблее в среду утром.
I would like to assure all members of the General Assembly that the Government of Mauritania acted in complete compliance with the information which was supplied to me by the Secretariat and which I then conveyed to the Assembly on Wednesday morning.
Диалоги с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат пройдут в рамках пленарных заседаний во вторник днем, 13 февраля, и в среду утром, 14 февраля.
The dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners will be held in plenary on Tuesday afternoon, 13 February and Wednesday morning, 14 February.
Я должным образом учитываю чувства, выраженные постоянными представителями стран, направившими мне письма, которые я упоминал в своем вступительном слове, - речь идет о странах, граждане которых были избраны в качестве судей в ходе первого раунда в среду утром.
I duly note the sentiments expressed by the Permanent Representatives of the countries who sent me the letters which I mentioned in my introductory remarks and which are the countries whose members were elected as judges in the first round on Wednesday morning.
Это та женщина, которую, как вы утверждаете, вы видели в среду утром?
This is the female you say you saw on Wednesday morning?
Мы можем провести заседание Бюро завтра, а официальное заседание - в среду утром, но откладывать на более поздний срок уже нельзя.
We can have a Bureau meeting tomorrow and have a formal meeting on Wednesday morning - but that is the latest we can hold it.
Надеюсь, мы сможем собраться в среду утром, чтобы окончательно определиться: либо мы приходим к консенсусу, либо не приходим ни к чему.
Hopefully, we could meet on Wednesday morning to finalize where we stand - either achieving consensus or achieving nothing.
Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября.
The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September.
В среду утром я скажу тебе зачем.
On Wednesday morning, I'll tell you why.
В среду утром, если не будет изменений в ситуации, изложенной в выступлениях представителей Южной Африки и Иордании, мы примем решение в соответствии с заявлениями, которые мы сегодня заслушали.
On Wednesday morning, if there is no change in the situation as outlined in the interventions of the representatives of South Africa and of Jordan, we will take a decision in line with the statements that we have heard today.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3023. Точных совпадений: 38. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo