Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в сторону повышения" на английский

towards a greater
upward

Предложения

В нем признается, что в последние годы в Токелау идет процесс формирования собственного административного и директивного потенциала и наблюдается устойчивое движение в сторону повышения степени самоуправления.
It acknowledges that in recent years Tokelau has been developing its own administrative and decision-making capabilities and moving steadily towards a greater degree of self-government.
В целом по мере роста значения внешней торговли по сравнению с межреспубликанской торговлей в рамках структуры экспорта возможны изменения в сторону повышения относительной значимости ресурсоемкой продукции.
On balance, with the growing importance of foreign relative to inter-republic trade, the composition of exports may be shifting towards a greater relative importance of resource-based products.
Генеральная Ассамблея многократно пересматривала параметры этого механизма корректировки в сторону повышения.
The parameters for this adjustment mechanism have been adjusted upward many times by the General Assembly.
Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть бюджетные ассигнования на международное сотрудничество в сторону повышения в соответствии с рекомендацией ООН.
The Committee recommends that the State party review its budget allocation for international cooperation with a view to increasing its contribution in accordance with the United Nations recommendation.
Стимулировать преобразование рынка в сторону повышения спроса на более энергоэффективные технологии.
That the market transformation should be stimulated towards increasing demand for more energy-efficient technology.
Политика по океанам Австралии и Новой Зеландии имеет четкую направленность в сторону повышения устойчивости.
The ocean policies of Australia and New Zealand are clearly directed toward enhancement of sustainability.
Совет призвал доноров скорректировать в сторону повышения свои целевые показатели помощи и обязательства, закрепленные в Программе действий.
The Board invited donors to adjust upwards the aid targets and commitments included in the Programme of Action.
В случае значительной неопределенности в отношении будущих затрат в рамках проекта, дисконтную ставку следует скорректировать в сторону повышения с целью учета такого риска.
If there are high levels of uncertainty about future costs of a programme, then the discount rate should be adjusted upwards to reflect these risks.
Растущая необходимость финансировать государственный долг оказывает на процентные ставки в обеих странах давление в сторону повышения.
The growing need to finance government debt is putting upward pressure on interest rates in both countries.
Корректировка в сторону повышения прогнозируемых расходов на местах связана, в частности, с ожидаемым инфляционным влиянием укрепления курса доллара США.
The upward adjustment of field projections relate in particular to the expected inflationary impact of the appreciation of the United States dollar.
В самом последнем издании ряд удельных показателей расходов был пересмотрен в сторону повышения или понижения.
In the latest revision, a number of unit costs were revised upwards or downwards.
Четыре Стороны скорректировали данные базисного года в сторону повышения с учетом импорта электроэнергии и климатических аномалий в базисном году.
Four Parties adjusted their base year figures upward to account for electricity imports or climatic anomalies in the base year.
В 1995 году были введены дополнительные корректировки в сторону повышения других квот.
Further upward adjustments for other quotas came into effect in the course of 1995.
Для решения этих проблем и предлагается увеличить число должностей национальных сотрудников и реклассифицировать другие должности в сторону повышения.
The proposal to increase the number of national posts and reclassify others to higher levels seeks to address these concerns.
С другой стороны, коррективы в сторону повышения должны стать правилом тогда, когда они оправданы экономическим развитием.
On the other hand, upward adjustments should be the rule when economic development justifies them.
Фактическая корректировка первоначальных пенсий в сторону повышения производится с учетом разницы в стоимости жизни и специального индекса для пенсионеров.
The actual upward adjustment to initial pensions is made after taking into account the cost-of-living difference and the special index for pensioners.
Группа одобряет рекомендации Консультативного комитета, связанные с корректировкой в сторону повышения шкалы базовых/минимальных окладов и пересчетом бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
The Group endorsed the Advisory Committee's recommendations on the upward adjustment of the base/floor salary scale and the recosting of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
Предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность специального помощника Директора по административным вопросам с уровня С-З до уровня С4.
It is proposed to reclassify upward the post of Special Assistant to the Director of Administration, from the P-3 to the P-4 level.
Вследствие этого ставку и сферу охвата налога с оборота приходится периодически корректировать в сторону повышения.
As a result, GST needs periodic upward adjustments both for the rate and coverage.
С учетом такого положения Генеральная Ассамблея должна скорректировать максимальную ставку взносов в сторону повышения в соответствии с резолюцией 55/5 С.
Given that situation, the General Assembly should adjust the maximum assessment rate upward, in accordance with its resolution 55/5 C.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 391. Точных совпадений: 391. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo