Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в таком роде" на английский

Искать в таком роде в: Oпределение Синонимы
something like that
that sort of thing
whatnot
Рекомендательное письмо и все в таком роде.
A letter of introduction and all that sort of thing.
быть вежливыми с ней или что-то в таком роде.
"be nice to her or anything like that."
У такого замечательного менеджера, как вы, должно быть что-то в таком роде.
A wonderful company manager like you should have something like this.
Я предупрежу ее, что обращаться с посетителями в таком роде...
I will warn her that to address customers in this way...
Сообщай мне, где ты и всё в таком роде.
You let me know where you are, etcetera.
Я не могу представить ничего в таком роде.
I'm sorry, I can't imagine any of that.
Про священных мартышек в Ватикане - всё в таком роде.
About sacred monkeys in the Vatican and all kinds of things.
Я думаю, это будет что-то в таком роде.
I was thinking something like this.
Теплицы, оранжереи, всё в таком роде.
Greenhouses, grow rooms, anything of the sort.
Он продаёт машины, лодки, ну, в таком роде.
He sells cars, boats, stuff like that.
Старые туфли, записная книжка, фотографии - всё в таком роде.
An old pair of shoes, notebook, photographs, you know, that sort of thing.
Гаражи, стройки, и всё в таком роде.
Garages, construction, all sorts.
Я не стану на твоем пути и в таком роде...
I wouldn't let it get in your way or anything.
Ну, что-то в таком роде.
Как бы выяснить что-нибудь в таком роде?
How would you find out something like that?
Я так и думала, что что-нибудь в таком роде должно произойти.
I... thought something like his might happen.
Это для чаепитий или написания писем, ну и все в таком роде.
This is for tea or writing letters or anything like that.
Полицейские протоколы, свидетельские показания, все в таком роде.
Rap sheets, witness statements, things like that.
Знаешь, что-то в таком роде.
Ну знаете, и все в таком роде.
Or you know, these things.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo