Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в указанном порядке" на английский

Искать в указанном порядке в: Oпределение Синонимы
in that order
resp.
in the order
Голосование по должностям Председателя и заместителя Председателя проводится на последовательной основе, в указанном порядке очередности.
Balloting for Chair and Vice Chair shall be held sequentially, in that order.
Азия, Западная Европа (исключая торговлю внутри Европейского союза) и Ближний Восток являются (в указанном порядке) основными регионами нетто-импортерами сельскохозяйственных товаров.
Asia, western Europe (excluding intra-European Union trade) and the Middle East are (in that order) the principal net importing regions of agricultural products.
С учетом требуемого времени и необходимости проведения дальнейшего анализа комплекс мер, изложенных ниже, предполагается осуществлять в указанном порядке.
Given the time and further analysis needed, the following set of actions would be completed in the order presented.
Это список слов и регулярных выражений. Фильтр ищет совпадения для каждой строки в поле Текст, заменяя совпавшую строку строкой из поля Заменить на. Фильтры используются в указанном порядке, сверху вниз.
This is the list of words and regular expressions. The filter searches for matches on each string in the Match column, replacing the matched string with the string in the Replace With column. The list is processed in the order displayed, top to bottom.
Комитет примет решения по этим пунктам в указанном порядке, а затем мы проведем голосование по проекту резолюции в целом.
The Committee will take action on those paragraphs in that order, and then we will vote on the draft resolution as a whole.
В течение первого этапа осуществления мандата он посетил в указанном порядке территорию бывшей Югославии, Российскую Федерацию, Сомали, Судан и Сальвадор.
During the first phase of the mandate he visited, in that order, the territory of the former Yugoslavia, the Russian Federation, Somalia, the Sudan and El Salvador.
Описание StylusPointDescription должно содержать, по крайней мере, параметры X, Y и NormalPressure (в указанном порядке).
StylusPointDescription must contain at least X, Y and NormalPressure in that order.
Что касается воздействия озона на растительность, то наибольшее увеличение будет иметь место во Франции, Германии и Италии (в указанном порядке).
For vegetation-related ozone exposure, the largest increases would be found in France, Germany and Italy (in that order).
За исключением Каймановых и Виргинских островов, которые являются офшорными налоговыми убежищами, главные инвесторы в регионе - Бразилия, Аргентина, Мексика и Чили (в указанном порядке).
Excluding the Cayman Islands and the Virgin Islands, which are offshore tax havens, Brazil, Argentina, Mexico and Chile (in that order) are the dominant investors in the region.
В диапазоне от максимального до минимального уровня находится средний доход трудящихся-мигрантов (в указанном порядке) из Северной Америки, Европы, Азии, Австралии, Центральной и Южной Америки и Карибского региона.
The highest to lowest average incomes earned by migrants are earned (in that order) by workers from North America, Europe, Asia, Australia, Central and South America and the Caribbean.
Наибольшее количество героина было изъято в провинциях Герат, Гильменд, Бадахшан, Нимруз, Кабул, Нангархар, Кундуз и Пактия (в указанном порядке), в каждой из которых было изъято свыше 100 кг героина.
The largest quantities were seized in the provinces of Herat, Helmand, Badakhshan, Nimroz, Kabul, Nangarhar, Kunduz and Paktya (in that order), all of which registered seizures in excess of 100 kg.
Необязательно в указанном порядке.
not necessarily in that order
Кроме того, было изъято 14,2 т ангидрида уксусной кислоты (в основном в провинциях Кандагар, Нангархар, Пактия и Кабул - в указанном порядке) и 19,4 т хлорида аммония (в основном в провинциях Гильменд, Кабул, Нангархар и Пактия - в указанном порядке).
Moreover, 14.2 tons of acetic anhydride were seized (mainly in Kandahar, Nangarhar, Paktya and Kabul, in that order) as well as 19.4 tons of ammonium chloride (mainly in Hilmand, Kabul, Nangarhar and Paktya, in that order).
Показ верхних или нижних элементов в указанном порядке сортировки.
Shows the top or bottom items in the specified sort order.
До продолжения установки необходимо удалить эти приложения в указанном порядке.
You must uninstall these applications in the required order before continuing with Setup.
Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75% заработка.
Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary.
Этапы процедуры испытания, описанные ниже, должны соблюдаться в указанном порядке.
The test procedure steps described below shall be followed in the sequence given.
13/ Цифры в указанном порядке соответствуют размеру пособия, выплачиваемого за первого, второго, третьего и начиная с четвертого ребенка.
The amounts correspond to the allowance paid for the first, second, third and from the fourth child, respectively.
Это список всех настроенных обычных фильтров. Если флажок у фильтра не установлен, то он неактивен и будет пропущен. Фильтры используются в указанном порядке, сверху вниз.
This is the list of configured ordinary filters. If unchecked, the filter is inactive and will be bypassed. Filters are applied in the order specified here, top to bottom.
После принятия чешского гражданства в указанном порядке двойное гражданство могут иметь следующие категории лиц:
After acquiring Czech citizenship by this means the following categories of individual can enjoy dual citizenship:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo