Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в ходе расследования" на английский

Искать в ходе расследования в: Oпределение Синонимы
during the investigation
during the investigation of
in the investigation during investigation
during an investigation
during the inquiry
in investigations
in the course of investigation
in its investigation
on investigation
during the course of investigation
during an inquiry
in the course of the investigation
in the course of an investigation
In an investigation

Предложения

В своем большинстве пытки применяются в ходе расследования обычных уголовных преступлений.
The majority of cases of torture took place during the investigation of ordinary crimes.
Кроме того, в ходе расследования подозреваемый должен считаться невиновным.
Additionally, the suspect must be treated as not guilty during the investigation.
Это побудило назначенных британских адвокатов обратиться к главе Комиссии с письмом, в котором они перечислили ряд нарушений, допущенных в ходе расследования.
That led the appointed British lawyers to write a letter to the Commissioner in which they cited several irregularities in the investigation.
Старший следователь обеспечивает надлежащее использование имеющихся у группы ресурсов, добиваясь максимальной целенаправленности, управляемости и прогресса в ходе расследования и подготовки дела.
The Case Controller ensures that the resources available to the team are appropriately used to ensure sufficient focus, direction and progress in the investigation and case preparation.
Однако в ходе расследования автора допрашивали лишь как свидетеля, а не обвиняемой.
During the investigation, however, the author was questioned, but only as a witness, not as an accused.
Сообщалось, в частности, что в ходе расследования убийства премьер-министра Зорана Джинджича в марте 2003 года было задержано примерно 10000 человек.
It was reported, in particular, that during the investigation of the assassination of Prime Minister Zoran Djindjic in March 2003, approximately 10,000 people were detained.
Если взрывное устройство уже сработало, то необходимо направить всю информацию, собранную в ходе расследования инцидента.
If the device has already exploded, all information gathered during the investigation into the bombing should be transmitted.
Медицинские освидетельствования, осуществленные после вынесения приговора особого суда, установили, что восемь обвиняемых подвергались пыткам в ходе расследования.
Medical examinations carried out following the special court's judgement established during the trial that eight of the accused were tortured during the investigation.
С другой стороны, в ходе расследования некоторые решения могут приниматься без устного рассмотрения.
Certain decisions during the investigation may on the other hand be made without oral consideration.
В докладе также содержится ряд рекомендаций по решению проблем, выявленных в ходе расследования.
The report also contains a number of recommendations to address the problems identified during the investigation.
До суда, в ходе расследования каждому из пяти подростков была показана та же самая серия фотографий.
In the investigation that followed before the actual trial, each of the other five teenagers was shown photographs, the same photo array.
Модуль 14 касается общих правовых вопросов, возникающих в ходе расследования и уголовного преследования в связи с незаконным ввозом мигрантов.
Module 14 addresses common legal issues in the investigation and prosecution of the smuggling of migrants.
Возможно, зацепка всплывет в ходе расследования, но это не может быть нашей главной заботой.
Maybe a lead shakes out in the investigation, but it can't be our main concern.
Я боялась, что в ходе расследования муж все узнает.
I was afraid that during the investigation, my husband will find out the truth.
Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции и Европейская комиссия с согласия сторон поддерживали контакт в ходе расследования и обменивались информацией.
The South African Competition Commission and the European Commission were in contact during the investigation and shared information, with the parties' consent.
Мы выразили свою готовность сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами в ходе расследования.
We have expressed our readiness to cooperate with all the parties concerned in their investigations.
Но обвиняемый должен также иметь возможность защищаться в ходе расследования.
But the accused must also be able to defend himself in the investigative proceedings.
Кстати, я обнаружила несколько интересных фактов в ходе расследования.
In fact, I've discovered some interesting facts while investigating thisasE.
Этот вопрос находится в ходе расследования...
That question has been raised and is under investigation...
Кроме того, в ходе расследования Комиссия выполнила свою обязанность по надлежащему изучению и анализу альтернативных гипотез.
In addition, throughout the course of the investigation, the Commission has fulfilled its obligation to adequately examine and consider alternative hypotheses.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 920. Точных совпадений: 920. Затраченное время: 144 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo