Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в части" на английский

Искать в части в: Oпределение Синонимы

Предложения

Объяснение информации, требующейся по каждой категории, дается в части З настоящего руководства.
An explanation of the information required in each category is provided in Part 3 of this guide.
Указания по заполнению форм даны в части З настоящего руководства.
Guidance for completing the forms is given in Part 3 of this guide.
Комитет расценивает положение в Либерии как крайне тяжелое в части осуществления Конвенции.
The Committee considers the situation in Liberia to be extremely grave with respect to the implementation of the Convention.
В-четвертых, внимания требует сфера образования, особенно в части особых потребностей девочек.
Fourthly, education required attention, in particular with respect to the special needs of the girl child.
Остался вопрос о формулировке статьи 30 в части первой.
The remaining question is the formulation of article 30 in Part One.
Скорректированный текст Руководства содержится в части В настоящего документа.
The adjusted Help Guide is to be found in part B of the present document.
Подробное обоснование таких изменений приводится в части четвертой.
Detailed justifications for them are also given in part four.
Ссылка потерпевшего государства или потерпевших государств на эту ответственность будет рассмотрена в части второй-бис.
The invocation of that responsibility by the injured State or States will be dealt with in Part Two bis.
Программы УВКБ в Исламской Республике Иран и Пакистане описываются в части II.
UNHCR's programmes in Islamic Republic of Iran and Pakistan are described in Part II.
Посвященный этому вопросу проект резолюции также содержится в части III доклада Специального комитета.
The draft resolution in this connection is also contained in Part III of the Report of the Special Committee.
Это конкретно предусмотрено в части IIIA Указа об уголовном судопроизводстве.
This is specifically provided for in Part IIIA of the Criminal Procedure Ordinance.
Существование такого согласия определяется на основе положений, которые можно найти в части II Конвенции3.
The existence of such an agreement is determined on the basis of the provisions to be found in Part II of the Convention.
Результаты проведенного омбудсменами расследования обсуждаются далее в части III настоящего периодического доклада.
The findings of the Ombudsmen's investigation are discussed further in Part III of this periodic report.
Основание кровати также определяет, в части качества вашего комфорта.
The bed base also determines in part the quality of your comfort.
Решение Верховного суда кратко изложено в части I третьего периодического доклада.
The judgement of the Supreme Court is summarized in part I of this third periodic report.
Положения, касающиеся ограничительной деловой практики, содержатся в части II Закона.
The provisions relating to restrictive trade practices are contained in Part II of the Act.
Дополнительная информация о должностях содержится в части II настоящего документа.
Further information on posts can be found in Part II of this document.
Конкретные результаты этих поездок представлены в части II настоящего доклада.
Specific examples of the results of these missions are provided in Part II of this report.
Смета расходов представлена в части второй.
The cost estimates are outlined in Part Two.
Соответствующие замечания изложены в части четвертой настоящего документа.
Related comments are included in part four of the present document.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6214. Точных совпадений: 6214. Затраченное время: 530 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo