Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в широком смысле" на английский

Искать в широком смысле в: Oпределение Синонимы
in a broad sense
in the broad sense
in broad terms
in the broader sense
in the wider sense
in a broader sense
in a wide sense
in a broad manner
broadly speaking
in the broadest sense
in its broad sense

Предложения

Последующая практика может задавать направление эволютивному толкованию в узком и в широком смысле.
Evolutionary interpretation may be guided by subsequent practice in a narrow and in a broad sense.
Оно осуществляется в рамках Совета министров Северных стран и охватывает общие культурные мероприятия в широком смысле.
It takes place within the framework of the Nordic Council of Ministers and comprises general cultural activities in a broad sense.
В бывшей системе кинезотерапия в широком смысле не применялась.
Under the old system kinesiotherapy in the broad sense was not used.
Глава II содержит статьи, касающиеся прекращения и возмещения в широком смысле.
Chapter II contains articles dealing with cessation and with reparation in the broad sense.
Доклад Генерального секретаря отражает в широком смысле эволюцию ситуации в Никарагуа.
The Secretary-General's report presents, in broad terms, the evolution of the Nicaraguan situation.
Эта политика определяется статьями соглашения Фонда, а в широком смысле сводится к макроэкономическим и финансовым вопросам на национальном и международном уровне.
Those policies are determined by the Fund's Articles of Agreement, and in broad terms confines the Fund to microeconomic and financial matters at the national and international levels.
Анализ конкурентоспособности в широком смысле быстро переходит в выявление факторов, определяющих эту способность.
The analysis of competitiveness in the broad sense, quickly moves into the identification of the factors that determine this ability.
Двигателем эпидемии является нищета в широком смысле слова.
Poverty, in the broad sense of the term, is the engine of the epidemic.
Поэтому участие следует понимать в широком смысле.
Therefore, participation should be understood in a broad sense.
Этот термин следует толковать в широком смысле, поскольку Святой Престол выступил с предложениями, которые получили свое развитие в ходе диалога.
Such a term should be interpreted in a broad sense, insofar as the Holy See made proposals which were promoted through dialogue.
Швейцария присоединилась также к различным универсальным международным и региональным договорам, касающимся ликвидации дискриминации в широком смысле этого слова.
Switzerland has also acceded to a number of international or regional treaties that relate to the elimination of discrimination in the broad sense.
Первый тип включает осуществляемые комплексные программы, направленные на повышение качества населенных пунктов в широком смысле.
The first type includes ongoing integrated programmes that aim at improving human settlements in a broad sense.
Изложенное в Уставе в широком смысле, оно включает, согласно общераспространенному мнению, три конкретных компонента.
Set forth in broad terms in the Statute, it covers, according to prevailing opinion, three distinct components.
Многие страны региона ЕЭК двигаются в этом направлении, пытаясь согласовать устойчивое производство древесины с устойчивым ведением лесного хозяйства в широком смысле.
Many countries in the ECE region are moving in this direction, trying to reconcile sustainable wood yield with sustainable forestry in the broad sense.
Как продемонстрировал процесс развития области правосудия переходного периода, «правосудие» должно пониматься - и понимается - в широком смысле.
As the development of the field of transitional justice has shown, "justice" needs to be - and in fact is - understood in a broad sense.
Данный проект призван стимулировать занятость женщин в сельской местности, делая упор на использовании природных ресурсов в широком смысле этого слова.
It is intended to stimulate employment among women in rural areas, focussing on the utilisation of natural resources in the broad sense of the word.
Тарифы должны отражать издержки в широком смысле.
Tariffs should reflect costs in a broad sense.
Термин "ратификация" используется здесь в широком смысле и подразумевает одобрение, принятие и присоединение.
The term 'ratification' is used here in the broad sense, which encompasses the concepts of approval, acceptance and accession.
Они должны быть конкурентоспособными, т.е. в широком смысле экономически состоятельными, и эффективно способствовать повышению уровня и качества жизни для всех.
They should be competitive in the broad sense of being economically viable, and contribute effectively to an enhanced standard of living and quality of life for all.
Такова позиция Бразилии в отношении преобразования Организации Объединенных Наций в широком смысле и в отношении вопроса, рассматриваемого Комитетом.
That was Brazil's position concerning the reform of the United Nations in a broad sense and on the item under consideration by the Committee.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 692. Точных совпадений: 692. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo