Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в этой местности" на английский

Искать в этой местности в: Oпределение Синонимы
in the area
in the locality
in this territory
in the local area
in this locality
in this area
in that area
in the vicinity
МООНВС не удалось подтвердить факт присутствия ДСР в этой местности.
UNMIS has not been able to verify the presence of JEM in the area.
ЮНАМИД усилила патрулирование в этой местности и помогала гуманитарным учреждениям доставлять помощь перемещенным лицам.
UNAMID increased patrolling in the area and assisted humanitarian agencies with the delivery of aid to the displaced.
Имеются также заслуживающие доверия сообщения об уничтожении, по крайней мере, одной деревни в этой местности.
There are also credible accounts of the destruction of at least one village in the locality.
Юридические документы должны издаваться на одном или нескольких языках, преимущественно используемых в этой местности, в зависимости от необходимости .
Legal documents shall be issued in one or more languages commonly used in the locality according to actual needs.
Банк Дэрроу решает все деловые вопросы в этой местности от имени Анахейм Банка.
The Darrow Bank is to conduct all business in this territory... for the Anaheim Bank.
Его банк является нашим новым агентом в этой местности.
His bank is our new agent in this territory.
Следовательно, престиж Талибана и других боевых группировок, действующих в этой местности, вырос.
Consequently, the prestige of the Taliban and other militant groups operating in the area has grown.
Я брался за случайные заработки в этой местности.
I'd take odd jobs in the area.
Посмотрите на собственность в этой местности.
Looking at properties in the area.
У нас учения по разведке в этой местности.
We're doing a reconnaissance exercise in the area.
Я не живу в этой местности, поэтому я не получал письма.
I don't live in the area, so I never got a letter or anything.
Партнеры по медицинскому обслуживанию наращивают свою деятельность в этой местности и впервые провели иммунизационную кампанию против полиомиелита во всех ставших доступными округах 10 провинций.
Health partners are strengthening services in the area and for the first time ran a polio vaccination campaign in all newly accessible districts of 10 regions.
Кроме того, как минимум 58 палестинских семей потеряют доступ к своим сельскохозяйственным угодьям в этой местности.
In addition, at least 58 Palestinian families will lose access to their agricultural lands in the area.
Есть еще места в этой местности, куда бы он мог податься?
Is there any other trouble in the area that he could get into?
Любой вызов в этой местности, я принимал его, только ради этого, даже если я был в другой части города.
Any emergency call in the area, I would take it, just for this, even if I was halfway across the city.
Эта фабрика - крупнейшее предприятие в этой местности
This factory is the largest employer in the area
Судя по сообщенным сведениям, людей похитили за их отказ принимать участие в принудительных общественных работах, организуемых в этой местности лидерами ДСОР.
They were reportedly targeted for refusing to take part in forced community labour imposed by FDLR leaders in the area.
На основании состояния тела и психологического профиля Сары Роудс мы считаем, что секта, действующая в этой местности, несет ответственность за ее убийство.
Based on the physical evidence and the psychological profile of Sarah Rhodes, we believe that a cult operating in the area is responsible for killing her.
В более дюжине деревень в этой местности проживают около 1800 человек (около 20 человек/км2).
About 1,800 people live in over a dozen villages in the area (about 20 people/km2).
Они должны обеспечить устный или письменный перевод для всех участников судебных слушаний, не владеющих письменным или устным языком, преимущественно используемым в этой местности.
They shall provide interpretations or translations for any party to the court proceedings who is not familiar with the spoken or written language commonly used in the locality.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo