Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "в этой связи" на английский

Искать в этой связи в: Oпределение Синонимы

Предложения

Особую обеспокоенность в этой связи вызывают нарастающая феминизация нищеты и неравный доступ девочек к образованию.
Of particular concern in this regard is the increasing feminization of poverty and the uneven access to education for girls.
Одним из важных шагов в этой связи является выработка договоренности с населением Косово.
An important step in this regard is the development of a contract with the people of Kosovo.
Поэтому нам необходимо поставить в этой связи вопрос.
We need therefore to pose a question in that regard.
Особую важность в этой связи имеет разработка всеобъемлющего плана обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
The development of a comprehensive plan for ensuring security of United Nations staff was particularly important in that regard.
Президент заявил в этой связи, что деятельности нейтрального посредника мешает нехватка средств.
In this connection, the President stated that the neutral facilitator suffered from a shortage of funds.
Позитивным шагом в этой связи является недавнее назначение координатора ВАООНВТ по гендерным вопросам.
In this connection, the recent designation by UNTAET of a gender focal point is a positive step.
Это подчеркивает необходимость оказания международным сообществом помощи в этой связи.
This underscores the need for the international community to assist in this regard.
Возможные иски третьих сторон будут рассматриваться в соответствии с этим законодательством и надлежащими процедурами в этой связи.
Possible claims by third parties would have to be dealt with according to these laws and the appropriate procedures in this regard.
Совет констатирует в этой связи сотрудничество, демонстрируемое правительством Индонезии, ВАООНВТ и народом Восточного Тимора.
The Council acknowledges in this regard the cooperation shown by the Government of Indonesia, UNTAET and the people of East Timor.
Ведущие международные финансовые учреждения также пересмотрели пути оптимального оказания помощи странам в этой связи.
The major international financial institutions have also been rethinking how best to assist countries in this regard.
Мы заметили, что соответствующие положения в пересмотренном тексте были в этой связи улучшены.
We have noted that the relevant provisions in the revised text have been improved in this regard.
Особая ответственность в этой связи лежит на постоянных членах Совета Безопасности и других развитых государствах.
Primary responsibility in that regard lay with the permanent members of the Security Council and with other developed States.
Мы поддерживаем рекомендации Рабочей группы в этой связи.
We support the Working Group's recommendations in this regard.
Поэтому рабочая группа составила предварительный список тем, подлежащих рассмотрению в этой связи.
The working group therefore drew up a preliminary list of topics to be considered in this regard.
Наиболее сложной задачей в этой связи является создание требуемого потенциала соответствующих участников.
The most important challenge in this regard is developing the requisite capacities of relevant stakeholders.
Делегация выступающего в этой связи не поддержала новые мандаты ГООНВР.
New mandates for UNDG in this regard were not supported by that delegation.
Он подчеркивает важное значение международного сотрудничества и отмечает вклад Организации Объединенных Наций в этой связи.
It also wished to stress the importance of international cooperation and welcomed the contribution of the United Nations in that regard.
Многое в этой связи зависит от приоритетов, установленных государствами-членами и секретариатами соответствующих органов.
Much depended, in that regard, on the priorities established by the States members and secretariats concerned.
Государства-члены участвующих организаций должны проявить инициативу в этой связи.
The States members of the participating organizations must take the initiative in that regard.
Комиссии следует провести детальное исследование богатой практики государств в этой связи.
The Commission should carry out a detailed study of the copious State practice in that regard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111734. Точных совпадений: 111734. Затраченное время: 690 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo