Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гарантийное письмо" на английский

Искать гарантийное письмо в: Oпределение Синонимы
letter of guarantee
commitment letter
letter of indemnity
И еще больше меня впечатлило то гарантийное письмо, которое ты получила из Дэнби.
And I'm even more impressed by that commitment letter you got from Danby.
Покупатель отказался акцептировать поставку нефтепродукта и использовал гарантийное письмо.
The buyer refused to accept delivery of the oil and drew upon a letter of guarantee.
), и отправляет гарантийное письмо об оплате отправлений.
), and sends a letter of guarantee on payment of mailings.
Прежде чем товары будут задержаны, правообладателям необходимо представить гарантийное письмо.
The right holders are required to provide a letter of guarantee before goods can be detained.
Подпункт а ("гарантийное письмо")
Subparagraph (a) ("guaranty letter")
Она не представила каких-либо доказательств, подтверждающих, что австрийский банк не желал выдавать гарантийное письмо.
It submitted no evidence that the Austrian bank was unwilling to issue the letter of guarantee.
Вы должны выслать гарантийное письмо, чтобы иметь возможность оплатить участие в день выставки.
You should send a guarantee letter to pay the money in cash on show's day.
И у вас есть гарантийное письмо?
And you have this letter of intent?
В одном случае компания потребовала, чтобы все получатели ее продукции в определенных странах представляли на каждую партию гарантийное письмо.
In one case, the company required all recipients of its product in certain countries to submit a letter of assurance for each shipment.
При оплате наличными на месте обязательно гарантийное письмо, направленное в адрес организационного комитета до 1 сентября 2008 г.
In case of cash fee, a Letter of Guarantee must be sent to the Organizational Committee before September 1, 2008.
Позже покупатель утверждал, что продавец не имел намерения своевременно выполнить договор из-за сжатых сроков проведения инспекции, поэтому покупатель не выставил гарантийное письмо и отказался от мер по исправлению ситуации.
Later on, the buyer alleged that the seller lacked the intent to perform the contract on time because of the tight timeframe for inspection, thus the buyer did not issue the L/C and refused to take remedial measures.
В дебетовых авизо указано, что гарантийное письмо 33635 являлось гарантией исполнения контракта; при этом не ясно, какова была цель двух других гарантийных писем и каким образом они связаны с проектом по строительству башенных часов в Багдаде.
The debit advices indicate that guarantee number 33635 was the performance bond, but it is not clear what the other two guarantees were, and how they related to the Baghdad Tower Clock Project.
На конец 2013 года, все руководители представили гарантийные заявления в отношении систем внутреннего и финансового контроля: эти заявления позволили Директору-исполнителю представить гарантийное письмо Внешнему ревизору.
All managers completed an assurance statement at the end of 2013 with regard to internal and financial controls: these statements enabled the Executive Director to provide a letter of representation to the External Auditor.
Гарантийное письмо чаще всего подкрепляется банковской гарантией.
The letter of indemnity is most often backed by a bank guarantee.
Гарантийное письмо (продолжение) 14 - 21 5
Guaranty letter (continued) . 14 - 21 5
а/ Гарантийное письмо, срок действия которого истек 28 февраля 1995 года.
Working accommodation a/ Letter of assist ending 28 February 1995.
Но вам нужно гарантийное письмо.
But you need a letter of intent.
Ты беспокоился о возврате займа, вот мы и достали гарантийное письмо.
You're worried about recouping the loan, we got the letter of intent.
Страховщик судна направил грузополучателю гарантийное письмо в порядке обеспечения возмещения ущерба, который мог бы быть вменен в вину судовладельцу ввиду его ответственности как перевозчика.
The ship's insurer had furnished the consignee with a letter of guarantee as security for any penalties imposed on the ship owner in his capacity as carrier.
По контракту министерство иностранных дел Египта было обязано внести начальный взнос в размере 5% от сметной стоимости работ в обмен на гарантийное письмо от компании "Миср".
The contract required the Foreign Ministry of Egypt to make a down payment of five per cent of the estimated costs for the works against a letter of guarantee to be given by Misr.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 104. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo