Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "генеральной ассамблеи оон" на английский

Искать генеральной ассамблеи оон в: Oпределение Синонимы

Предложения

Второе достижение - это проведение специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по ВИЧ/СПИДу в 2001 году.
The second one was the UN General Assembly Special Session on HIV/AIDS in 2001.
Представлен на сессии Генеральной Ассамблеи ООН по Конференции "Пекин +5", июнь 2000 г.
Presented in UN General Assembly on Beijing plus Five, June 2000.
По инициативе Украины созвана и проведена специальная сессия Генеральной Ассамблеи ООН.
On Ukraine's initiative the United Nations General Assembly convened and held a special session on the problem.
В ходе 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН начат процесс консультаций по разработке Глобального плана действий.
Consultations for drawing up a global plan of action began at the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly.
Один из них будет специально посвящен сформулированной в резолюциях Генеральной Ассамблеи ООН проблеме предотвращения гонки вооружений в космосе.
One of these will be specifically dedicated to the issue of the prevention of an arms race in outer space, as addressed in resolutions of the United Nations General Assembly.
Односторонний мораторий, принятый Правительством Республики Казахстан, поддерживает соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи ООН и является выражением приверженности нашей страны делу укрепления международного мира и безопасности.
The unilateral moratorium introduced by the Government of the Republic of Kazakstan provides support for the relevant resolutions of the United Nations General Assembly and is an expression of our country's commitment to the cause of strengthening international peace and security.
Мы планируем внести на рассмотрение Первого комитета шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН обновленный проект этой резолюции и призываем поддержать его.
We plan to put an updated draft of this resolution before the First Committee of the United Nations General Assembly at its sixty-first session, and we urge support for it.
Не за горами начало работы Первого комитета шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
The start of the work of the First Committee at the sixty-first session of the United Nations General Assembly is just around the corner.
Важность мирных инициатив, выдвинутых президентом Саакашвили на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН, была особо отмечена в Люблянском заявлении ОБСЕ.
The importance of the peace initiatives introduced by President Saakashvili at the 59th UN General Assembly was underlined in the Ljublana OSCE Statement.
Инициатива проведения нынешнего форума была озвучена Президентом Туркменистана Гурбаигулы Бердымухамедовым на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в сентябре 2009 года.
The initiative of convening this meeting was taken by the President of Turkmenistan, Gurbanguly Berdymukhammedov, at the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly held in New York in September 2009.
Участие в заседаниях Третьего комитета Генеральной Ассамблеи ООН
Attended the 3rd Committee meetings of the UN General Assembly
Поскольку в международной финансовой системе достаточные ресурсы отсутствуют, необходимо серьезно рассмотреть инициативы, выдвинутые на текущей сессии Генеральной Ассамблеи ООН в отношении новых механизмов финансирования развития.
Since there were not enough available resources in the international financial context, the initiatives launched at the current UN General Assembly on new mechanisms for financing for development should be given serious consideration.
8 ноября 2012 г. на 67-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН Туркменистан был избран членом ЭКОСОС на 2013-2015 гг.
On 8 November 2012, at the sixty-seventh session of the United Nations General Assembly, Turkmenistan was elected to ECOSOC for the period 2013 - 2015.
З. Королевское правительство Бутана представляет свой национальный доклад для второго цикла УПО в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи ООН.
The Royal Government of Bhutan submits its national report for the second cycle of the UPR in accordance with the UN General Assembly resolution 60/251.
Представитель Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин на двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН, Нью-Йорк, июнь 2000 года.
Representative of the CEDAW Committee to the Twenty-third Special Session of the UN General Assembly, New York, June 2000.
Конференция, организованная в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи ООН, предоставляет историческую возможность добиться прогресса в решении этой важной проблемы в области общественного здравоохранения.
Requested by the UN General Assembly, the Conference represents an historic opportunity to make progress on addressing this important public health problem.
На 66-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН для всех стран представится новая возможность отложить в сторону ограниченные, краткосрочные интересы и направить совместные усилия на обращение к долгосрочным императивам человечества.
The 66th session of the UN General Assembly is a renewed opportunity for the countries of the world to set aside narrow, short-term interests and commit to cooperative efforts to address humanity's long-term imperatives.
Это принцип «ответственности защищать», единогласно принятый на всемирном саммите глав государств и правительств на заседании Генеральной Ассамблеи ООН в 2005 году, впоследствии был одобрен также Советом Безопасности.
This is the "responsibility to protect" principle, as embraced unanimously by the World Summit of heads of state and government sitting as the UN General Assembly in 2005, and endorsed subsequently by the Security Council.
В частности, на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН Россия внесла предложение о том, чтобы до достижения соответствующей договоренности был введен мораторий на размещение боевых средств в космосе.
In particular, at the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly, Russia proposed that a moratorium on the deployment of weapons in outer space should be introduced, pending a relevant agreement.
Этот проект был включен в краткий перечень из 40 проектов ЮНДА, которые подлежат одобрению со стороны Генеральной Ассамблеи ООН до конца 2011 года.
The project has been included in a shortlist of 40 UNDA projects to be approved by the UN General Assembly by the end of 2011.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 162. Точных совпадений: 162. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo