Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гигантская" на английский

giant gigantic
basking
huge

Предложения

Не понимаю о чем ты, гигантская говорящая сигарета.
I don't know what you mean, giant, talking cigarette.
Эта гигантская рука была прислана нам как приглашение.
This giant hand, was sent to all of us as an invitation.
Будто какая-то гигантская сила подняла стены замка и обрушила их в долину.
As if some gigantic force lifted the castle walls and threw them down into the valley.
Я о том, что ваша гигантская юридическая фирма затаптывает маленького человека.
I mean, you got your gigantic law firm Stomping all over the little guy.
Лучшее совпадение - это прекрасный дьявол, гигантская доисторическая гиена.
Best possible match is this handsome devil, the giant prehistoric hyena.
Кажется, я знаю, что олицетворяет гигантская ложка.
Well, I think I know what the giant spoon represents.
Самый новый аттракцион - эта гигантская луна-рыба.
And the latest attraction is the giant ocean sunfish.
Эта гигантская по масштабам работа финансируется за счет небольших месячных пожертвований населения и различных партнерских объединений.
This gigantic operation is financed by small monthly donations from individuals and multi-stakeholder partnerships.
Ну, мне не особо нравится эта гигантская белая вещь, которая путается в моих колесах.
Well, I'm not exactly loving this giant white thing that keeps getting caught in my wheels.
Не могу дождаться, когда вся эта гигантская одежда Донны покинет шкаф.
I can't wait until all of Donna's giant clothes are out of the closet.
Она гигантская, и из-за этого очень трудно припарковаться на нашей подъездной дорожке.
It's gigantic and makes it pretty tough to park in our driveway.
Это - гигантская, полностью абсурдная конструкция из стальных труб, построенная на куче шлака.
It's this gigantic, totally absurd steel thing they built on a slag heap.
Это все одно гетто, парень, гигантская сточная канава в открытом космосе.
It's all one ghetto, man, giant gutter in outer space.
У тебя еще есть та гигантская астрономическая книжка-раскраска в офисе?
Do you still have that giant astronomy coloring book back in the psych office?
И там эта гигантская женщина, и она говорит ему:
And there's this gigantic woman, and she's telling him,
Дымящиеся камни, гигантская дыра в земле?
Smoking rock, giant hole in the ground?
Твоя гигантская родинка ноет перед дождем?
Does your giant mole hurt before it rains?
Согласно холистическим утверждениям, весь мир - это одна гигантская органическая система в которой у всего есть свое место.
Holism said that the whole world was one giant organic system in which everything had its natural place.
Наверное гигантская моль убила его а затем съела его одежу.
Maybe giant moths killed him and then ate his clothes.
Это моя гигантская рука и я люблю ее.
It's my giant hand and I love it.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 275. Точных совпадений: 275. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo