Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "главой домашнего хозяйства" на английский

Искать главой домашнего хозяйства в: Oпределение Синонимы
head of the household
head of household
household head
heads of household
Согласно сложившимся в обществе представлениям, таким членом должен быть мужчина, являющийся главой домашнего хозяйства.
Social expectations make it such that this person should be the male head of the household.
До принятия в 1993 году поправок к Гражданскому кодексу муж считался главой домашнего хозяйства и имел больше прав и обязанностей в рамках брака по сравнению со своей супругой.
Prior to the 1993 amendments to the Civil Code a husband was considered head of the household and had more rights and obligations within the marriage than his partner.
До 1996 года главой домашнего хозяйства считался муж.
Until 1996 the head of household was presumed to be the husband.
В большинстве случаев главой домашнего хозяйства является муж.
In most cases, the head of household was the husband.
Если разница оказывается отрицательной, она покрывается главой домашнего хозяйства.
If the difference is negative this is covered by the household head.
При этом организаторы обследования исходили из того, что тот, кто считается самым важным, и является главой домашнего хозяйства.
It is understood that the member considered to be the most important is the household head.
Женщина, являющаяся главой домашнего хозяйства, ежеквартально получает пособие через почтовое отделение на протяжении шести лет.
A female head of household receives the benefit on a quarterly basis through the post office for six years.
Из определений вытекает, что муж является главным кормильцем и главой домашнего хозяйства.
The definitions assume that the husband is the main breadwinner and head of household.
В городских центрах эта программа охватывает такие группы населения, как безработная молодежь и семьи, в которых главой домашнего хозяйства является женщина.
In urban centres the scheme targets groups such as unemployed youth and families with a female head of household.
Ситуация изменилась после внесения в тот же год поправок в данный закон, и главой домашнего хозяйства может быть жена после принятия супругами соответствующего решения.
The situation has changed after amendments to the law were made in the same year and the head of household may be the wife, after a decision to that effect is taken by the spouses.
После внесения изменений в Закон о социальном обеспечении Директор органа социального обеспечения имеет право решать, кто считается главой домашнего хозяйства.
Following changes in the Social Security Act, the Director of Social Security had the right to decide who was deemed to be the head of the household.
Результатом анализа стал вывод о том, что необходимо пересмотреть пункт З статьи 31, где мужчина признается главой семьи, а женщина - главой домашнего хозяйства.
The review concluded that there was need to revise Article 31(3) which identifies the husband as head of the family and the wife as a head of household.
Мужчина юридически является главой домашнего хозяйства, выбирает дом для семьи, может запретить своей жене заниматься той или иной профессией и может обвинить свою жену в прелюбодеянии.
A man was legally the head of the household, chose the family home, could prevent his wife from taking up a particular profession, and could accuse his wife of adultery.
5.6 Нет законов, определяющих, кто является "главой домашнего хозяйства", а практика в разных домохозяйствах различна.
There are no laws that stipulate who the 'head of the household' is, and the practice differs from household to household.
Некоторые домашние хозяйства, особенно на Внешних островах, вероятно, в силу религиозных убеждений или традиций заявляют и признают, что "главой домашнего хозяйства" являются мужчины.
Some households particularly in the Outer Islands, perhaps due to religious beliefs or custom, acknowledge and accept that men are the 'head of the household'.
Условия землевладения, установленные постановлениями правительства, по сути предусматривают, что любое лицо, отвечающее необходимым требованиям для получения прав собственности на землю, должно иметь гражданство Таиланда и быть в возрасте старше 25 лет или являться главой домашнего хозяйства.
The condition on land allocation for people as prescribed by State regulations essentially specifies that to be qualified for land ownership a person must have Thai citizenship and must be either more than 25 years old or the head of the household.
В некоторых странах продолжают действовать законы, в которых мужчина признается главой домашнего хозяйства, что дает ему право выступать в качестве единственного экономического представителя.
Some retain laws stating that the man is the head of the household, thus giving him the role of sole economic agent as well.
В некоторых обществах женщины и дети могут по традиции оказаться в кабале и работать для погашения долгов, которые были накоплены главой домашнего хозяйства - мужчиной.
In some societies, women and children can traditionally be bonded through a male head of household to work to pay off debts he has contracted.
Если женщина является главой домашнего хозяйства или если ее муж находится за границей, а доход ее семьи ниже черты бедности, эта женщина получает семейные социальные пособия.
If a woman was a head of household or her husband was abroad and her family's income was below the poverty line, she would receive family social benefits.
В целях повышения качества информации о степени родства между членами домашних хозяйств подчеркивается необходимость применения указаний, касающихся предоставления сведений о родственных связях с главой домашнего хозяйства.
To improve the quality of information on relationship among household members, instructions for reporting the relationship to the household head are emphasized.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 49. Точных совпадений: 49. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo