Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "гладить" на английский

Искать гладить в: Oпределение Спряжение Синонимы
iron
stroke
pet
caress
patting
ironing
stroking
rub
pat
rubbing
petting

Предложения

Вы не обязаны гладить нашу одежду.
You don't have to iron our clothes.
Больше я не позволю отцу гладить мои рубашки.
It's the last time I let my dad iron my shirts.
Нужно покрыть пламенем цветы, гладить им волосы, учить их читать...
Cover the flowers in flame, stroke their hair, teach them to read...
И ни при каких обстоятельствах не начинайте гладить Принцессу.
And under no circumstance may you stroke the Princess.
И тогда вы сможете их гладить сколько захотите.
And then you can pet 'em as much as you want.
Я даже не знаю, как сказать, но ему нравится... гладить меня.
I don't even know what to call it, but he likes to... Pet me.
И мне не придется ее больше никогда гладить.
With acrylic paint so I never have to iron them again.
Необходимо ли Au Pair уметь гладить?
Is it necessary for the AuPair to iron?
Поставлю её на долговременный отжим. Хорошо, значит тебе не придётся её гладить.
Good, so you don't have to iron it.
Она научила меня силе, устойчивости, как правильно гладить мои жилеты.
She taught me strength, resilience, how to properly iron my vests.
Я хотела, чтобы он был дома со мной... Хотела стирать его носки и гладить его рубашки.
I wanted him home with me... to done his socks and iron his shirts.
Она позволяет ему гладить свои волосы.
She's letting him stroke her hair.
И если ты хочешь стать евреем, не ходи гладить на Шемини Атзерет.
And if you want to become Jewish, you don't iron on Shemini Atzeret.
Веря моей начальнице, я не умею гладить... и пылесосить... и складывать белье.
Well, according to my boss, I can't iron... or vacuum... or fold.
А как мне гладить эту штуку?
How do I pet this thing?
Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье.
I'll wash and iron for you. I'll take out the trash.
Когда ты наконец найдешь себе жену, которая будет гладить тебе рубашки?
When will you find a woman who'll iron your clothes?
и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками.
and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands.
Кроме того, заключенным больше не разрешалось получать газеты на иврите, у них отняли принадлежащую им швейную машину, им не разрешали гладить свою одежду, а лицам, которые работали в тюрьме, было запрещено продолжать свою работу.
In addition, prisoners were no longer allowed to receive newspapers in Hebrew, their sewing machine was removed, they were not allowed to iron their clothes, and those who had worked in the prison were prohibited from continuing their work.
Милая, тафту нельзя гладить.
Honey, you don't iron taffeta.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 111. Точных совпадений: 111. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo