Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "глазом не моргнуть" на английский

Искать глазом не моргнуть в: Oпределение Спряжение Синонимы
bat an eyelid
bat an eyelash
Джорди может найти труп и даже глазом не моргнуть.
Geordie can find a dead body... doesn't bat an eye.
Силы небесные, я могла бы убить тебя прямо сейчас и даже глазом не моргнуть!
My goodness, I could kill you right now and not even lose a wink of sleep!
Человек мог выхлебать две таких и глазом не моргнуть.
He could toss back two bottles without twitching.

Другие результаты

Если уйдёшь от нас, снаружи ждёт спецназ, а они застрелят тебя и глазом не моргнут.
If you do make it past us, there's a SWAT team outside, and they will shoot you on sight.
Глазом не успел моргнуть - вот они.
It was like, bam, I blinked my eyes and they're there.
Глазом не успеешь моргнуть, как всё закончится.
It will be over before you know it.
Если дать их ему, и глазом не успеешь моргнуть, как с полки исчезнет всё печенье.
And I give him that crumb, and next thing you know, all the cookies in the cabinet are gone.
Вы и глазом не успеете моргнуть.
I'll get up there tout suite.
По моим жилам течёт огонь, я сожгу эту мумию и глазом не успеешь моргнуть.
Fire runs through my veins like blood, and I will burn it before you even have time to blink.
Вам всем станет лучше, и глазом не успеешь моргнуть.
We'll have you all feeling better before you know it.
Глазом не успеешь моргнуть, как тебя повысят
Next thing you know, you'll be getting a promotion.
Если вы лжёте, я закрою это место так быстро, что вы и глазом не успеете моргнуть.
If you're lying to me, I'll have this place closed down so fast you won't know what's hit you.
Никто и глазом не успел моргнуть, как Маттис - главный спонсор президентской кампании получил добро на фактическое уничтожение заповедника.
Enter Mattiece, the great campaign contributor and as night follo ws day government permission to gouge through the endangered marshes.
Я глазом не успел моргнуть, как появился первый в мире подводный парк скульптур.
And before I knew it, we had the world's first underwater sculpture park.
Мы и глазом не упели моргнуть, а она уже мертва, а убийца исчез.
Next thing we know, she was dead and the killer was gone in a flash.
Супермен может облететь планету - ты и глазом не успеешь моргнуть
SUPERMAN CAN FLY ROUND THE ENTIRE PLANET IN THE BLINK OF AN EYE.
Как только Клейтон узнает, что она кандидат, он бросит тебя и вернется к ней, глазом не успеешь моргнуть.
When Clayton finds out that she's the nominee, he will drop you and he will run back to her in a heartbeat.
И глазом не успела моргнуть, мне сообщили, что он тут.
Next thing I know, I get a call he's here.
Весь мир задается вопросом кто же этот Пятно, а твоё фото настолько близко к этому материалу, что ты и глазом не успеешь моргнуть, как тебя раскусят.
The whole world is starting to wonder who The Blur is, and you are so close to the story that you might wind up finding yourself smack-dab in the middle of it.
Меня могут арестовать, я и глазом не успею моргнуть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 831. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo