Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "глубоко в душе" на английский

Искать глубоко в душе в: Oпределение Синонимы
deep down
deep inside
heart of hearts
in your heart
bottled up
Возможно, где-то глубоко в душе.
Maybe, somewhere deep down, there is.
Всегда знаешь, глубоко в душе.
You always know, deep down.
Но глубоко в душе мы понимаем - амбиции у нас одинаковые.
But deep inside, our ambitions are the same.
Глубоко в душе я знаю, что сделаю все, если только будет возможность.
Deep inside, I know I can do anything if I get a chance.
Они могут притвориться нормальными, но глубоко в душе они не такие.
They can fake being a normal person, but deep down, they aren't.
Значит, глубоко в душе ты не на нашей стороне.
It means that deep down you're not on our side.
Я знаю, что глубоко в душе тебе не все равно.
I know deep down you care.
Барни сам этого не осознаёт, но глубоко в душе он хочет быть с тобой.
Because deep down, even if he isn't aware of it himself, Barney wants to be with you.
Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son.
Но, глубоко в душе, он отличный парень.
But, deep down, he is a great guy.
Орсон любит меня, и глубоко в душе, он хороший человек.
Orson loves me, and deep down, he's a good man.
Особенно когда, может, глубоко в душе это то, что ты хочешь уже давно.
Especially when, maybe deep down, It's what you've wanted all along.
И спорю, что у каждого, где-то глубоко в душе, хочет, чтобы он остался.
And I bet deep down, everybody here want us to help him keep it.
Я имею ввиду, глубоко в душе, ты знаешь, что она бы хотела этого.
I mean, deep down you would know she'd want you to.
Нет, я не уверена, что она была такой глубоко в душе.
No, I'm not sure she was, deep down.
Потому что глубоко в душе я знаю, что должен быть здесь, ради мамы.
Because, deep down, I knew I had to be there for Mom.
А глубоко в душе они все знали, как вы думаете?
They probably knew deep down, don't you figure?
Думаю, тебе это будет полезно, потому что, мне кажется, глубоко в душе... ты не любишь вампиров, хоть ты и сам один из них.
I think it would be good for you because I think, deep down... you don't like vampires, even though you are one.
Пап, глубоко в душе, ты знаешь, что "убегай от проблем"
Dad, deep down, you know that "run from your problems"
Ваше Превосходительство, глубоко в душе Вы знаете, что, если бы Вы могли это сделать, Вы бы смело добавили и Ваш голос к голосам Ваших смелых соотечественников и коллег.
Your Excellency, you know deep down that, if you could, you would add your own brave voice to those voices of your brave compatriots and colleagues.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo