Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "глубоко привержен" на английский

deeply attached to
has a deep commitment to
is deeply committed to
was deeply committed to
firmly committed to
Пакистан глубоко привержен справедливому, мирному и прочному урегулированию всех вопросов.
Pakistan has a deep commitment to a just, peaceful and lasting settlement of all issues.
Нигер глубоко привержен миру и вынужден вновь обратиться к враждующим сторонам в государствах, затронутых таким кризисом, с настоятельным призывом отказаться от насилия и наладить конструктивный диалог с целью поиска путей разрешения существующих между ними разногласий и содействовать тем самым восстановлению стабильности в их странах.
Niger has a deep commitment to peace, and must once again urge the warring parties in the States concerned to renounce violence and engage in productive dialogue to find solutions to their disputes, thus restoring stability to their respective countries.
Европейский союз глубоко привержен делу восстановления конституционной демократии на Фиджи.
The European Union is deeply committed to the return of constitutional democracy to Fiji.
Пакистан по-прежнему глубоко привержен глобальным усилиям по смягчению последствий изменения климата и принимает следующие меры для улучшения защиты окружающей среды.
Pakistan remains deeply committed to the global efforts to mitigate the impacts of climate change and has taken the following measures for the improvement and protection of the environment.
В качестве Председателя шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи я глубоко привержен сотрудничеству с каждым ее членом в целях наведения мостов в интересах единого глобального партнерства.
As President of the sixty-sixth session of the General Assembly, I am deeply committed to working with every member to build bridges for a united global partnership.
Таиланд глубоко привержен делу укрепления и защиты прав человека и полон решимости продолжать играть конструктивную роль в Совете.
With our genuine commitment to the promotion and protection of human rights, Thailand is determined to continue playing a constructive role in the Council.
Будучи одним из соучредителей ЮНЭЙДС, ЮНФПА глубоко привержен осуществлению последующих мер по выполнению рекомендаций КС.
As a co-sponsor of UNAIDS, UNFPA is deeply committed to systematic follow-up to the PCB recommendations.
Европейский союз глубоко привержен сотрудничеству с международными партнерами в целях обеспечения эффективного выполнения соответствующих обязательств на всех уровнях.
The European Union was strongly committed to working with international partners to ensure effective implementation of the corresponding commitments at all levels.
ЮНИСЕФ глубоко привержен осуществлению этой значительной кампании.
UNICEF was deeply committed to this major campaign.
Нигер глубоко привержен благородным идеалам Устава и поэтому стремится к региональному и глобальному миру и принимает активное участие в усилиях по достижению полного и всеобщего разоружения.
Niger is deeply dedicated to the noble ideals of the Charter and therefore strives for regional and global peace and is actively participating in efforts to achieve general and complete disarmament.
Кипр глубоко привержен работе Организации Объединенных Наций в целях более эффективного соблюдения прав человека.
Cyprus is deeply committed to the work of the United Nations to increase respect for human rights.
Будучи одним из государств-основателей этой важной международной организации, Пакистан по-прежнему глубоко привержен ее уставным целям и задачам.
As a founding member of that important international organization, Pakistan has remained deeply committed to its statutory goals and objectives.
Европейский союз вновь подтверждает, что он по-прежнему глубоко привержен мирному процессу, являющемуся единственным способом установления прочного мира и безопасности в регионе.
The European Union wished to reaffirm that it was still deeply committed to the peace process, which was the only means of establishing lasting peace and security in the region.
«Я глубоко привержен делу борьбы с ВИЧ на личном уровне.
I am deeply committed to the fight against HIV on a personal level.
Я как Генеральный секретарь с самого начала глубоко привержен делу реформ и заинтересован в их проведении.
As Secretary-General, I have from the outset been deeply committed to and concerned with reform.
Помимо задачи разоружения, Таиланд глубоко привержен международному гуманитарному праву.
Apart from disarmament, Thailand strictly abides by international humanitarian law.
Любое обострение напряженности способно нанести ущерб безопасности гражданского населения и региональной стабильности, обеспечению которых Европейский союз глубоко привержен.
Any exacerbation of tension would harm the safety and security of civilians and regional stability, to which the European Union is deeply committed.
Мы хотели бы вновь заявить о том, что Пакистан глубоко привержен этим ценностям и принципам.
We would like to reiterate that Pakistan is deeply committed to these values and principles.
Совет может также рассчитывать на поддержку Европейского союза, который занимает хорошо известную позицию по этим вопросам и глубоко привержен делу укрепления многосторонней системы.
The Council can also count on the European Union, with its well-known position on these issues and its deep commitment to strengthening the multilateral system.
Мы надеемся, что сегодняшнее обсуждение будет способствовать достижению этой цели, которой Пакистан по-прежнему глубоко привержен.
We hope that today's debate will further promote this objective, to which Pakistan remains deeply committed.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo