Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: такой глупой
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "глупой" на английский

Предложения

Я отказываюсь от своей глупой гордости.
Then all of my foolish pride... I throw it away.
Молитвы глупой девахи меня не касаются.
The prayers of foolish girls do not concern me.
Она была другой, молодой и глупой.
She was a different girl, young and foolish.
Я не знаю, как благодарить тебя, за любовь к моей глупой девочке.
I don't know how to thank you, for loving such a foolish girl.
По некой... глупой личной мести.
On some... foolish personal vendetta.
Наверное, вы сочтете меня глупой, Но я подумала, что это мой последний шанс пуститься в авантюры.
I know you'll think me foolish, but I feel it's my last chance of a new adventure before I'm done.
то это положит конец этой глупой войне.
If I capture you, I can end this foolish war.
Я чувствую себя глупой эгоисткой из-за того, что сделала прошлой ночью.
I feel foolish and so selfish for what I did last night.
Она была довольно очаровательной и глупой и вдруг оказалась повсюду.
It was rather charming and foolish and suddenly it was everywhere.
Дрина может быть глупой, и возможно упрямой, но она не сумасшедшая.
Drina can be foolish, and headstrong maybe, but she's not mad.
Даже наипрекраснейшая идея становится глупой, если слышишь её слишком часто.
Even the most sublime idea seems foolish if heard too often.
Я была глупой, и я ревновала.
Because I was foolish and jealous.
Адрианна, милочка, не будь глупой.
Adrianna, sweetheart, don't be foolish.
Я была глупой и импульсивной и сделала ошибку, и я пытаюсь исправить её.
I was foolish and impulsive, and I made a mistake, and I'm in the process of trying to fix that mistake.
До недавнего времени реакция правительства на эпидемию, угрожающую самой жизни страны, была беспомощной и глупой.
Until recently, the government's response to the epidemic, which threatened the country's very lifeblood, was lackluster and foolish.
Идея о G 2 всегда была глупой.
The G2 idea was always foolish.
Убивали друг друга, из-за глупой гордыни И говорили себя, что это оправдано.
Killed each other because of foolish pride... then told themselves it was justified.
Джон, когда же ты избавишься от этой глупой одержимости?
John, when are you going to get over this foolish obsession?
Возможно, это я была глупой,
Perhaps it is I that have been foolish.
Разве что тайно в виде глупой чепухи.
Well... maybe a taint... turned into foolish nonsense.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo