Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: крупных городских центров
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "городских центров" на английский

urban centres city centres
urban centers
town centres
city cores
urban centre
urban areas

Предложения

53
Эта миссия способствовала более глубокому пониманию необходимости повышения и укрепления роли средних городов и городских центров.
The mission provided a better understanding of the need to promote and strengthen the role of intermediate cities and urban centres.
Рост городских центров будет способствовать дальнейшему притоку ресурсов в сельские районы.
The growth of urban centres will encourage further flow of resources to rural areas.
Во многих странах жилые кварталы городских центров обладают исторической ценностью и требуют к себе соответствующего отношения.
In many countries housing areas in city centres have historical value and should be treated accordingly.
Она призвана содействовать развитию и экономическому подъему городских центров и благоустройству городских районов.
Its goal is to promote and economically revitalize city centres and to develop urban areas in general.
В 2001-2002 учебном году насчитывалось 1567 сельских и городских центров.
In 2001 - 2002, there were 1,567 rural and urban centers.
Это особенно важно для многих островных стран Тихого океана ввиду растущего экономического значения городских центров.
This was particularly important for many Pacific island countries in view of the growing economic importance of urban centres.
Маркетинговые возможности городских центров способствуют расширению площади культивируемых земель в сельских районах.
Marketing opportunities in urban centres are contributing to an expansion of the area under cultivation in rural areas.
Королевское правительство будет продолжать демаркацию административных границ кхумов/сангкатов и разрабатывать национальную стратегию развития крупных городов и городских центров.
The Royal Government will pursue the demarcation of Khum/Sangkat administrative borders and will design a national development strategy for cities and urban centres.
Аналогичный подход к социальной функции с косвенным анализом городских центров (полюсов потребления).
Same approach for the social function with the proximity analysis of urban centres (consumption poles).
Обеспеченность безопасной водой городских центров быстро становится одним из важнейших факторов, ограничивающих социально-экономическое развитие.
The availability of safe water in urban centres is rapidly becoming one of the most important factors limiting socio-economic development.
Перемещение сельского населения в города, как правило, усугубляет положение с перенаселенностью в трущобах городских центров.
Much of the rural to urban movement exacerbates overcrowding in slums of urban centres.
Между тем, возможности городских центров, особенно в развивающихся странах, удовлетворять связанные с ростом базовые потребности серьезно ограничены.
But the capacity of urban centres, especially in developing countries, to cater for the basic civic needs of growth is heavily challenged.
В настоящее время идет проектирование строительных объектов и городских центров.
Projects for setting up urban centres are currently under study.
Она отметила также улучшение обстановки в ряде городских центров, а также на многих основных автомобильных дорогах.
AI noted that the security situation has also improved in some urban centres, as well as in many of its principal highways.
14.0 В Папуа-Новой Гвинее более двух третей населения проживает вне пределов городских центров, и большинство женщин занимается натуральным сельским хозяйством.
14.0 In PNG more than two-thirds of the population lives outside urban centres, where the majority of women are engaged in subsistence livelihoods.
В этих условиях из-за нехватки сотрудников полиции правительство приняло решение использовать для патрулирования городских центров вместо армейских подразделений силы военной полиции.
Owing to insufficient policemen to face this situation, the Government decided to use military police units rather than army troops to patrol urban centres.
Одна из основных задач на пути обеспечения всеобщего доступа к широкополосной связи - распространение широкополосного доступа за пределы городских центров.
Expanding broadband access beyond urban centres is one of the principal challenges of achieving universal broadband.
В отдельных странах отмечаются очаги роста вокруг городских центров, однако внутренние районы страны отстают в развитии, а неравенство в доходах увеличивается.
There were clusters of growth around urban centres in individual countries but the hinterland had lagged behind and income inequalities had increased.
Вопросы: содействие росту небольших или средних городских центров и децентрализация
Issues: Promoting the growth of small or medium-sized urban centres and decentralization
Преодоление разрыва между сельскими и городскими районами дает множество краткосрочных и долгосрочных выгод, от содействия сдерживанию нежелательных потоков миграции до уменьшения необходимости в дорогостоящих посещениях городских центров.
Bridging the divide between rural and urban communities had multiple short- and long-term benefits, from helping to curb unwanted migration patterns to reducing the need for costly visits to urban centres.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 255. Точных совпадений: 255. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo