Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: готовить ужин
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "готовить" на английский

cook
prepare
make
train
produce
draft
generate
prep
draw up
issue
write
hold in store

Предложения

Она не хочет готовить и стирать за меня.
She won't cook for me or do my laundry.
Конечно, Гейл, давай готовить.
By all means, Gale, let's cook.
Все экологические школы обязаны готовить годовые доклады о выполнении ими национальных критериев.
All eco-schools are obliged to prepare annual reports on how they meet the national criteria.
Исполнительный директорат будет продолжать готовить необходимые файлы для проведения оценки.
The Executive Directorate will continue to prepare the necessary files for the stocktaking exercise.
Секретариат будет готовить рекомендации для Бюро в отношении выбора заседаний на основе открытых критериев.
The secretariat will make recommendations to the Bureau for the selection of sessions, on the basis of transparent criteria.
Ты не обязана готовить мне завтрак.
You don't have to make my breakfast.
Каждое Совещание экспертов будет готовить для рассмотрения Совещанием государств-участников фактологический доклад, освещающий его дискуссии.
Each Meeting of Experts will prepare for the consideration of the Meeting of States Parties a factual report reflecting its deliberations.
ГИП должна быть уполномочена готовить доклад по всем отказам.
The ISU shall be mandated to prepare a report on all denials.
Образование должно готовить ребенка к сознательной жизни в свободном обществе.
Education must prepare the child for responsible life in a free society.
Комитету следует просить государства-участники готовить соответствующие разделы их докладов о ходе осуществления Пакта во взаимодействии и сотрудничестве с коренными народами.
The Committee should request that State parties prepare the relevant sections of their reports on the implementation of the Covenant in consultation and cooperation with indigenous peoples.
Секретариат будет готовить консолидированный бюджет для сессий Форума.
The secretariat will prepare a consolidated budget for Forum sessions.
Училище будет готовить новых офицеров к выполнению руководящих функций в армии.
The Academy will create a training facility that will prepare new officers for leadership roles within the Army.
Исполнительный директорат будет также продолжать готовить на основе докладов государств-членов ежемесячные аналитические выкладки по конкретным субрегиональным или региональным вопросам.
The Executive Directorate will also continue to prepare, on the basis of Member States' reports, monthly analyses of specific subregional or regional issues.
Ассамблея просила ЮНИСЕФ продолжать готовить и распространять информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении Плана действий.
UNICEF was asked to prepare and disseminate information on the progress made in the implementation of the Plan of Action.
Тогда он не сможет больше готовить эликсир.
Then he won't be able to prepare the magic potion.
Секретариат будет готовить ежегодную смету расходования средств Целевого фонда.
The Secretariat will prepare an annual cost plan for expenditures from the Trust Fund.
Мам, тебе не обязательно готовить.
Mom, you don't have to cook.
Нужно было охотиться и готовить все самостоятельно без рецепта.
You had to hunt and cook from scratch all on your own.
Можешь готовить, пока принимаешь ванну.
So you can cook while in the tub.
Ты не обязан готовить, если не хочется.
You don't have to cook, if it's a hassle.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5454. Точных совпадений: 5454. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo