Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "готовность оказывать" на английский

commitment to
readiness to provide
willingness to provide
ready to provide
availability to provide
willingness to assist
ready to assist
willing to provide

Предложения

Выражалась готовность оказывать поддержку будущей работе УВКБ.
A commitment to support the future work of UNHCR was expressed.
Комиссия по миростроительству подтверждает свою готовность оказывать им содействие в их усилиях.
The Peacebuilding Commission reaffirms its commitment to support these efforts.
Исполнительный директорат выразил готовность оказывать специализированную консультационную помощь в этой связи или содействовать оказанию необходимой технической помощи.
The Executive Directorate has expressed its readiness to provide expert advice in that regard or to facilitate the delivery of the necessary technical assistance.
Комиссия подтвердила свою готовность оказывать поддержку, в том числе финансовую, национальным институтам, с тем чтобы обеспечить проведение выборов в указанные сроки.
The Commission reiterated its readiness to provide support to the national institutions, including financial support, to ensure that elections are held within those timelines.
Хотя проведенные Группой консультации с донорами показали их готовность оказывать помощь, для получения помощи правительство Гвинеи-Бисау должно быть готово принять на себя необходимые обязательства.
It is evident from the Group's consultations with donors that there is willingness to provide assistance, but that the Government of Guinea-Bissau must be willing to make the necessary commitments in order to secure it.
Соединенное Королевство дало высокую оценку новой Конституции и рекомендовало обеспечить ее полное и эффективное выполнение, а также выразило свою готовность оказывать Туркменистану дальнейшую поддержку в этом процессе.
The United Kingdom praised the new Constitution and recommended ensuring its full and effective implementation, and expressed its willingness to provide further support to Turkmenistan in this process.
Представитель Китая также выразил готовность оказывать поддержку укреплению сотрудничества между ЭСКАТО и Международным статистическим учебным центром Китая.
The representative of China also expressed a commitment to strengthen collaboration between ESCAP and the China International Statistical Training Centre.
Учитывая эти позитивные подвижки, Республика Корея подтверждает свою неизменную готовность оказывать поддержку Международному уголовному суду в достижении его благородных целей.
With those positive developments in mind, the Republic of Korea reaffirms its unswerving commitment to support the International Criminal Court in achieving its noble goals.
При подписании Межамериканской конвенции об экстрадиции Венесуэла еще раз подтвердила свою готовность оказывать всяческое содействие другим государствам в преследовании лиц, обвиняемых в применении пыток.
When ratifying the Inter-American Convention on Extradition Venezuela had reaffirmed its commitment to afford the greatest measure of assistance to other States in prosecuting perpetrators of torture.
В качестве положительного момента можно отметить то, что ряд стран-доноров подтвердили свою готовность оказывать внешнюю помощь.
A positive sign is that several donor countries restated their commitment to foreign aid.
Члены Совета вновь подтвердили свою готовность оказывать всестороннюю поддержку Бугенвильскому мирному процессу.
Members of the Council reiterated their commitment to support fully the Bougainville peace process.
Мы вновь подтверждаем нашу готовность оказывать поддержку МИНУРКАТ в выполнении ее мандата.
We reiterate our commitment to supporting MINURCAT in the fulfilment of its mandate.
Что касается возвращения активов, то Мексика подчеркнула свою готовность оказывать помощь для обеспечения успеха в расследованиях и уголовном судопроизводстве.
With regard to asset recovery, Mexico highlighted its readiness to provide assistance to ensure the success of investigations and penal proceedings.
Многие выступавшие подчеркнули неизменную готовность оказывать помощь малым островным развивающимся государствам на основе двустороннего, регионального и многостороннего сотрудничества и партнерского взаимодействия.
Many highlighted their commitment to small island developing States through bilateral, regional and multilateral cooperation and partnerships.
Мы подтверждаем свою готовность оказывать помощь любой стране, которая столкнется с таким вызовом, поскольку все мы подвержены такому риску независимо от уровня развития.
We reiterate our readiness to provide assistance to any country that faces a similar challenge, as we are all exposed to that risk, regardless of our level of development.
Государство Катар подчеркивает свою готовность оказывать любое дальнейшее содействие, необходимое затронутому конфликтом ливийскому народу, чтобы удовлетворять все основные потребности в соответствии с резолюцией 1973 (2011) Совета Безопасности.
The State of Qatar emphasizes its readiness to provide any further assistance needed by the stricken Libyan people and to ensure that all basic and essential needs are met, in accordance with Security Council resolution 1973 (2011).
В этой связи страны-доноры должны подтвердить свою готовность оказывать поддержку таким планам и увязывать с ними разнообразные источники помощи, которые у них имеются.
In that respect, donor countries should reiterate their commitment to supporting such plans and aligning their diverse sources of assistance with them.
ГПВ-Сред. и ЭСКЗА подтвердили свою готовность оказывать содействие Конвенции в Южно-Средиземноморском регионе.
GWP Med and ESCWA confirmed their readiness to promote the Convention in the Southern Mediterranean region.
Эксперт от МОПАП изъявил готовность оказывать всяческое содействие в выполнении этой работы.
The expert from OICA offered his full assistance in the completion of this work.
Австралия также продемонстрировала свою готовность оказывать поддержку и приверженность долгосрочным усилиям по восстановлению Афганистана.
Australia, too, has demonstrated its willingness to assist and is committed to the longer-term rebuilding of Afghanistan.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 205. Точных совпадений: 205. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo