Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "грамотному" на английский

good
Ключом к любому грамотному докладу является достоверная информация.
Good information is the key to every good report.
Рамочная основа предлагается в качестве глобального справочного пособия по грамотному управлению в горнодобывающем секторе на глобальном уровне.
The Framework is proposed as a global reference for mining good governance at the global level.
Некоторые программы и проекты подверглись грамотному изучению, а в некоторых программах были созданы механизмы для внедрения полученного опыта.
Some programmes and projects have been examined intelligently, while some programmes have set up systems to apply the lessons learned.
То, что есть центр ясно каждому мало-мальски грамотному инженеру.
It's evident to every more or less skillful engineer.
А благодаря грамотному населению появились новые формы коллективного действия в области знания, религии и политики.
And from literate populations, new forms of collective action emerged in the spheres of knowledge, religion and politics.
Они будут способствовать грамотному использованию агрохимикатов в целях достижения устойчивого сельскохозяйственного развития и улучшения снабжения продовольствием.
They will promote proper use of agro-chemicals to achieve sustainable agricultural development as well as augment food supply.
Это также будет способствовать более грамотному программированию следующего этапа осуществления при поддержке Фонда миростроительства проектов при обеспечении согласованности проектов, финансируемых другими партнерами.
This will also help to better programme the next phase of projects supported by the Peacebuilding Fund, ensuring coherence with projects funded by other partners.
Пояснение: Рабочая группа долгое время обсуждала термин «высокоскоростное судно» и пришла к приемлемому для всех грамотному решению, которое нашло свое место и в ЕПСВВП.
Explanation: the Working Party spent a long time discussing the term "high-speed vessel" and arrived at an intelligent, generally acceptable solution which has also found its way into CEVNI.
ё) предоставление равного доступа к грамотному и недорогостоящему юридическому представительству;
(e) Providing equal access to competent and affordable legal representation;
Правительствам следует принять меры для формирования рамочной основы политики, способствующей грамотному использованию современных финансовых инструментов в торговле сырьевыми товарами фермерами, торговыми организациями, обрабатывающими предприятиями, финансовыми учреждениями и инвесторами.
Governments should undertake to set in place a policy framework conducive to the sound use of modern financial instruments in commodity trade by farmers, traders, processors, financial institutions and investors.
Кроме того, в повестке дня стоит важная задача по проектированию, созданию и грамотному управлению водоохранными зонами в Молдове, включая ликвидацию несанкционированных свалок отходов в сельской местности.
In addition, there is the great challenge to plan, create and correctly manage water protection zones in Moldova, including the abolishment of non-licensed dumpsites in rural areas.
Как в случае любого проекта, установление четко определенных целей и задач механизма "единого окна" с самого начала будет содействовать грамотному управлению проектом на различных этапах его разработки.
As with any project, establishing clearly defined goals and objectives for the Single Window at the outset will help guide the project through its various development stages.
Формулировка его мандата была изменена и выглядит следующим образом: "способствовать эффективному и грамотному в экологическом отношении освоению мировых запасов тяжелой нефти и битуминозных сланцев, особенно в интересах стран, испытывающих нехватку энергоносителей".
The definition of its mandate was refined to read "facilitate the cooperative development of the world's heavy oil and tar sand resources, particularly to the benefit of energy-deficient countries, in an efficient and environmentally sound manner".
Он основал Architectural Salvage, и в короткое время, благодаря экономическому буму в Ирландии и грамотному руководству компанией, сумел стать безусловным лидером на ирландском рынке.
Over 15 years had passed sine the company was founded, and the dotcom revolution had begun. While his passion lay in the items of the past, Niall was quick to embrace the methods of the future, and initiated the online version of Architectural Salvage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 14. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo